Estimados colegas,

Kurt Reichenberger nos acaba de brindar el siguiente 
comentario.  Reacciones pertinentes a este tema pueden mandarse a:
<<mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask]> o 
<http://lists.ou.edu/archives/cervantes-l.html>

Favor de recordar que hay la posibilidad de publicar los comentarios 
recibidos de los colegas.  Para indagar más sobre el «Coloquio Cervantes», 
favor de consultar nuestra página electrónica:
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>

Saludos cordiales de

A. Robert Lauer

----------
Cervantes, los consejeros de Felipe III y el grande escándalo monetario de 
la vieja Europa

En el lecho de muerte de su padre, el joven monarca Felipe III aprendió que 
los ingresos de la Corona para los años 1599 y 1600 ya estaban empeñados a 
los banqueros genoveses. Desde hacía tiempo, el Consejo de Castilla había 
insinuado a su padre la substitución de la tradicional moneda de plata por 
una moneda en cobre. Pero Felipe II había resistido firmemente a tal 
sugerencia1.

A su vez, el joven Felipe III la aceptó y, desde 1599 o 1600, la casa de 
moneda acuñó los maravedíes en cobre, llamados vellones, en cantidades 
industriales. Para la Corona, este fue un provecho de casi cien por cien: 
el Tesoro se llenó y las fiestas palaciegas en Valladolid podían 
celebrarse. Pero los vellones, teóricamente equivalentes, prácticamente sin 
valor alguno, arruinaron las fortunas privadas, la artesanía y el comercio 
del país.

Cervantes evoca la maniobra escandalosa en el famoso episodio de los 
molinos de viento. Para el lector moderno, el ataque furioso de don Quijote 
es un ardid absurdo. Los compatriotas de Cervantes sabían que en la casa de 
la moneda llamaban los ducados y doblones tradicionales moneda de molino2. 
Por ello, comprendían el sentido alegórico, del episodio: el pobre don 
Quijote, quien ataca los molinos de viento, es un loco de remate. La acción 
atrevida del joven monarca, que por su descuido arruina las fortunas 
privadas de sus súbditos para financiar sus festividades lujuriosas no 
menos es un acto de locura.

En tiempos de una censura rigurosa los ciudadanos aprenden a leer entre 
líneas. Y los aplausos con que acogieron el «Quijote» de 1605 demuestran 
que comprendían los mensajes cifrados del autor. El lector moderno, al 
enterarse de este mensaje, que roza el auténtico crimen laesae majestatis, 
se ve ante la alternativa intrincada de optar en favor del joven monarca y 
condenar al héroe de Lepanto a las llamas del reino diabólico o vice versa. 
Por ello, nos parece aconsejable dejar la decisión en la alternativa tan 
arriesgada al pueblo de España.

Kurt Reichenberger

----------

Prof. A. Robert Lauer
The University of Oklahoma
Dept. of Modern Langs.,  Lits., & Ling.
780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206
Norman, Oklahoma 73019-2032, USA
Tel.: 405-325-5845 (office); 405/325-6181 (OU dept.); Fax: 1-866-602-2679 
(private)
Vision: Harmonious collaboration in an international world.
Mission: "Visualize clearly and communicate promptly"
<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/vita.html>VITA / 
<http://www.peterlang.com/all/>IBÉRICA 
/<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/AITENSO.html>AITENSO / 
<http://www.ou.edu/bcom/>BCom / <http://www.comedias.org/>AHCT / 
<http://www.mla.org/>MLA / 
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Coloquio Cervantes