>Date: Wed, 22 Jun 2005 01:30:39 +0000
>From: Javier Espejo <[log in to unmask]>
>Subject: Hispanismo francés y CervantesVydmFudGVz
>X-Originating-IP: [65.54.174.200]
>X-Sender: [log in to unmask]
>To: [log in to unmask], [log in to unmask]
>Bcc:
>X-Originating-Email: [[log in to unmask]]
>Original-recipient: rfc822;[log in to unmask]
>X-OriginalArrivalTime: 22 Jun 2005 01:30:40.0374 (UTC)
>  FILETIME=[FFE6B160:01C576C9]
>
>Hola,<?xml:namespace prefix = o ns = 
>"urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
>
>Gracias en primer lugar al profesor Alonso Asenjo por su respuesta sobre 
>los Triumphos de Yanguas. Espero efectivamente poderle saludar en Almagro.
>
>Siguiendo lo expuesto por el profesor Benito Pelegrín, cuyos trabajos son 
>ciertamente impresionantes, comentar que tuve la oportunidad de venir a 
>Francia como estudiante Erasmus y estoy hoy en este pais dando clases de 
>español. Desde mi personal e insignificante experiencia debo mostrar mi 
>admiracion y mi respeto por todo lo que aqui he aprendido. Yo nunca me 
>atreveria a decir eso de que los profesores francesas no leen a Cervantes, 
>aunque creo intuir en el sentido que pudo querer decirlo esa profesora.
>
>A juzgar por los curriculos ofertados por los mas de 70 departamentos de 
>español que creo que hay en Francia, así como por de los tres años en 
>total pasados aqui a lo largo de aprox. una decada, me planteo varias 
>cuestiones surgidas de la observacion y del paso del tiemp. Las someto al 
>juicio mas sabio de los profesores franceses o que esten en Francia:
>
>Piensan que se habla cada vez menos y peor... el español? Menos de Torres 
>Naharro que de “méthodologie de la discipline”? los grupos de estudiantes 
>son cada vez mas hetregeneos y con objetivos tan dispares que se reduce 
>por ello la parte de literatura? Hablo siempre de LLCE espagnol o etudes 
>iberiques, iberoamericaines, etc. De ser asi, es consecuencia de un 
>enfoque supuestamente pragmatico en busca de ofrecer al alumno una 
>rentabilidad a menor plazo de sus estudios? Tal vez no sea este el foro 
>adecuado, pero ya que ha surgido el tema...
>
>Hay unos magnificos equipos de investigacion pero al mismo tiempo... es 
>verdad, como dicen las malas lenguas, que puede hablarse de una cierta 
>tirania de la semiotica, de la que esta ya algo pasada de moda quiero 
>decir, de esa tan autocomplaciente como poco productiva, instalada en el 
>hispanismo francés? "Mie fe, yo, padre, no puedo creello".
>
>Pienso bastante timidamente que se lee algo menos a Cervantes. Que se lee 
>menos en la universidad, en general y generalizando, error grave que 
>confieso. Insisto en que apenas es una impresion… lejos (muy muy lejos 
>desde luego) de posiciones nacional-filologicas. Si a alguien le interesa 
>el tema, pues encantado de que me de su parecer, con animo de progresar en 
>mi integracion.
>
>Un cordial saludo a todos, conversos incluidos.
>
>Javier Espejo
>
>
>
>
>
>
>
>
> >From: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
> >Reply-To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
> >To: [log in to unmask]
> >Subject: De Benito Pelegrin: Coloquio Cervantes
> >Date: Tue, 21 Jun 2005 18:35:33 -0500
> >
> >
> >>Date: Wed, 22 Jun 2005 00:59:29 +0200
> >>From: BENITO <[log in to unmask]>
> >>Subject: Re : De Dario: Re: Benito: Coloquio Cervantes
> >>To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
> >>User-Agent: Microsoft-Entourage/11.0.0.040405
> >>Original-recipient: rfc822;[log in to unmask]
> >>
> >>No me atrevo a opinar de manera categórica como esa profesora
> >>francesa pero sí que Cervantes (el Persiles) figuró en nuestros
> >>programas franceses de oposiciones (Agrégation, Capes) durante los
> >>dos últimos años& Y en ocasión de las  celebraciones, hubo
> >>lecturas, debates. No hay que exagerar entonces. Pero entre el gran
> >>público es el caso que, de tanto mencionar al Quijote ahorra el
> >>leerlo y se convierte en esos libros de los que se habla pero que
> >>no se leen : grandeza y miseria de la celebridad, el título se da
> >>por la obra y el personaje por su historia. En cuanto a que no haya
> >>modelos de vida en el autor de el curso de tu vida en un discurso
> >>que es el Criticón, de Arte de prudencia , etc& creo que ni vale
> >>discutir. De todos modos, se llama BaltaSar y no Baltazar.
> >>
> >>     Saludos cordiales a todos.
> >>
> >>     Benito Pelegrín
> >>