Estimados colegas,

Nos llegan noticias del insigne investigador, crítico y autor Guillermo 
Schmidhuber sobre el posible vínculo entre Sor Juana Inés de la Cruz y 
Cervantes. Guillermo Schmidhuber, cuyas obras dramáticas han sido 
traducidas al alemán, al francés y al inglés, es, como sabemos, uno de los 
más importantes dramaturgos contemporáneos de México.  Los que hacemos 
teatro áureo conocemos, por supuesto, la obra Los herederos de Segismundo 
(1980), continuación de La vida es sueño y ganadora del Premio López 
Velarde del Gobierno de Zacatecas, México.

Saludos cordiales de

KR & ARL


>Date: Tue, 26 Jul 2005 08:44:12 -0500 (CDT)
>From: Guillermo Schmidhuber <[log in to unmask]>
>Subject: Petición de Guillermo Schmidhuber
>To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
>Original-recipient: rfc822;[log in to unmask]
>
>Estimado Roberto:
>Te envío una nota sobre sor Juana Inés de la Cruz y Cervantes. ¿Leería la 
>Monja de México a Cervantes?
>Saludos de
>Guillermo Schmidhuber



¿Leería Sor Juana Inés de la Cruz alguna de las obras de Cervantes? 
Compartieron el siglo XVII, Cervantes murió en 1616 y la niña que un día 
sería sor Juana nació en 1648. En la obra de sor Juana he localizado seis 
textos de sabor cervantino que atestiguan que la Monja de México conoció la 
obra de Cervantes:
·       Una cita de Clavileño en un poema de sor Juana: “Mejor es un 
Clavileño / de palo, que ande o se esté”, (Obras Completas, vol 1: 80). Sor 
Juana hace referencia de haber enviado de regalo un caballo de madera al 
niño José, hijo de los virreyes marqueses de la Laguna, Esta aventura es 
referida en El Quijote II capítulo 40-41.

·       Otra cita recuerda la aventura del Maese Pedro, narrada en II, 
capítulos 26-27: “Quien ver el Fénix / quisiere, dos cuartos pague,/ que lo 
muestra Maese Pedro / en la posada de Jaques” (Obras Completas, vol 1: 147).

·       La misma aventura es citada nuevamente por sor Juana en Los empeños 
de una casa: “Iré a avisar a Marsilio / que se le va Melisendra”, (Obras 
Completas, vol 4: 150), haciendo referencia a de la trama de la obra con el 
retablo representado en El Quijote II, capítulo 26.

·       En Los empeños de una casa hay otra resonancia cervantina, cuando 
el gracioso Tacón exclama: “¡Oh tú, cualquiera que has sido;/ oh tú, 
cualquiera que seas inspírame una traza / que de Calderón parezca / con que 
salir de este empeño!” (Obras Completas, vol 4: 136), que parece parodiar 
las invocaciones de las novelas de caballería: “¡Oh, tú, sabio encantador, 
quienquiera que seas, a quien ha de tocar ser cronista de esta peregrina 
historia!, ruégote que no olvides de” (Quijote II, capítulo 2).

·       Hay otra cita de sabor cervantino en el final adjudicado a Sor 
Juana, de La gran comedia de La segunda Celestina, comedia escrita en 
colaboración de Agustín de Salazar y Torres: “Mi amo es caballero andante, 
que anda desfaciendo tuertos” (Sor Juana y La gran comedia de La segunda 
Celestina 174), que debe ser comparada con el villancico de la Asunción de 
1676, de sor Juana que afirma que la Virgen: “Desfacedora de tuertos, 
destrozadora de injurias” (Obras Completas, vol 2: 11). Ambas citas hacen 
referencia a El Quijote vol. I, capítulo 2: “Agravios que pensaba desfacer, 
tuertos que enderezar”.

Guillermo Schmidhuber de la Mora
Universidad de Guadalajara, México

Juana Inés de la Cruz, sor. Obras completas. México: Fondo de Cultura 
Económica. vol 1-4.

Schmidhuber, Guillermo. Sor Juana y La gran comedia de La segunda 
Celestina. Estado de México: Instituto Mexiquense de Cultura, 2005.