>Date: Thu, 04 Aug 2005 14:57:44 +0200 >From: Edition Reichenberger <[log in to unmask]> >Subject: Cervantes >To: Eva <[log in to unmask]>, > reichenberger Theo <[log in to unmask]>, [log in to unmask] >X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180 >X-ID: SgdU4mZFZe8o0ZYdmzZIZAK25GzBr2qe4N4ZNnV-9XEO9iq54aWZro >X-TOI-MSGID: a5e58598-92a8-43d4-91dd-837dbfb01aa3 >Original-recipient: rfc822;[log in to unmask] > ><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> > >«Cervantes y su mundo III» > > > > > >Volúmenes colectivos, especialmente los conectados con un motivo festivo, >suelen ofrecer al lector un espectro temático bastante largo, condicionado >únicamente por el momento oportuno. Las contribuciones varían entre >aspectos globales y muy particulares, incluyen fuentes contemporáneas y >remotas, y señalan, de otro lado, las influencias sobre la literatura >nacional y universal. Además, se inspecciona la obra en cuestión >adoperando los criterios de las más recientes investigaciones y teorías >literarias. > > > > Esta diversidad metodológica, por supuesto, la encontramos > respecto a los 24 artículos, reunidos en «Cervantes y su mundo III». Por > lo general, no es tan fácil llegar a distinciones que valen hasta la > última particularidad. Sin embargo, en el caso de este gran volumen > colectivo se pueden advertir tres centros temáticos variados, y, con > límites relativamente distintos. > > > > En primer lugar, se trata de 8 artículos que se ocupan con > episodios <?xml:namespace prefix = st1 ns = > "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />del «Quijote» o de > problemas conectados con él. Es el caso de los artículos de Frank P. > Casa, Don Quijote`s Recantation (31-40). Catherine Connor (Swietlicki), > Seeing like Sancho: Embodiment, Cognition and Cervantine Creativity > (61-80). Bryant Creel, Palace of the Apes: The Ducal Chateau and > Cervantes Repudiation of Satiric Malice (81-102). Margaret R. Greer, > Diana, Venus and Borrowed Dogs: On Hunting in Don Quixote, (201-222). > Thomas A. Lathrop, The Mysterious Missing Title of Chapter 43, of Don > Quixote, Part I. Joseph V. Ricapito, Cervantes y la consciencia: „Yo sé > quien soy“, el caballero de los leones y Ricote el Moro (505-542). > Matthew D. Stroud, Infallible Texts and Righteous Interpretations: Don > Quijote and Religious Fundamentalism (543-558), and José Luis Suárez, > Pragmática de la escritura imaginativa: el legado de la información y el > problema de las encrucijadas en el Quijote (559-581). > > > >Otras 8 contribuciones tratan el teatro de Cervantes: Catalina Buezo, >Ambigüedad, alegoría y tiempo histórico en «La Numancia» (19-30). Manuel >Delgado, El itinerario moral de Cristobal de Lugo en «El rufián dichoso >(103-122). Aurelio González, El poder del encanto de los molinos de viento >al «Retablo de las maravillas» (189-200). Carmen Hsu, „La fuerza de la >hermosura“: The Courtesan Character in «La tía fingida» (223-240). María >Luisa Lobato, Morfología del entremés de burlas cervantino (283-306). Ann >L. Mackenzie, Cervantes`s Exemplary Novel Converted for the Stage: «El >celoso extremeños» as Dramatized by Antonio Coello (307-362). Jesús G. >Maestro, Cervantes y Miltón: hacia una nueva expresión de la experiencia >trágica (363-396). y Lygia Rodrigues Vianna Peres (519-542). > > > >En un tercer grupo hay 8 contribuciones de temas varios, mayormente >interesados en repercusiones del «Quijote» en la literatura universal: >Emilie L. Bergmann, Family Routes in Cervantes (1-30), trata aspectos >sociales de la época, reflejados en las obras de Cervantes. Anthony >Cascardi, Cervantes`Two Hands (41-60), discute el autorretrato del poeta >en el prólogo de las «Novelas ejemplares». Steve Hutchinson, Luciano, >precursor de Cervantes (241-262) constata que „gran parte de la cultura >literaria del XVI estaba saturada de lucianismo“ y que „parece inverosimil >que una mente tan curiosa y autodidacta como la de Cervantes se abstuviera >de leerlas“. Lola Josa, Cervantes: poeta de su tierra (263-274), estudia >el impacto cervantino en las farsas trágicas de Lorca. Howard Mancing: Don >Quijote: Coming to America (397-418), aprecia en lo justo importancia y >alcance de esta obra respecto a las letras estadunidenses. En un excelente >artículo, Diego Martínez Torrón describe detalladamente el impacto de John >Bowle, traductor del «Quijote», al cervantismo español (419-504), y Edward >H. Friedman trata la influencia de Cervantes en Gerald Brenan (123-166). >Un asunto de actualidad lo trata Darío Fernández Morera en su artículo >Cervantes and Islam: A Contemporary Analogy (123-167). En resumidas >cuentas, un volumen colectivo, que, no sólo en los círculos de los >cervantistas, merece suma atención, y, por parte, ser discutido con >erudición y saber apasionado. > > > >A. Robert Lauer Kurt >Reichenberger > >