Date: Sat, 15 Oct 2005 12:53:49 +0100
From: "Mackenzie, David" <[log in to unmask]>
Subject: RE: De David Mackenzie; nota bene de ARL
X-Sender: [log in to unmask]
To: "'A. Robert Lauer '" <[log in to unmask]>,
 'Coloquio Cervantes ' <[log in to unmask]>

Amigo Roberto:

Está claro que tienes que volver a leer el artículo de Russell. Lo único que
intentaba demostrar Russell con el ejemplo del estudiante era que el libro
provocaba a risa en el siglo 17. Pero dice mucho más: reflexiona sobre la
preeminencia de los españoles en el tratamiento de los trastornos mentales
en aquella época; estudia ciertos episodios para demostrar que son,
efectivamente, parodia y por ende destinados a provocar a risa; nota como
han cambiado los gustos en cuanto a lo que se considera gracioso (fealdad,
deformación, locura, etc); pero no cierra el paso a nuevas interpretaciones.
Como digo, solo insiste en que descartar o ignorar el hilo conductor cómico
es falsificar una gran obra literaria. La lectura del _Tristram Shandy_ de
Sterne, gran admirador y seguidor de Cervantes, lo pone fuera de duda. No
conozco ninguna crítica de Sterne que intente interpretar a Tristram Shandy
sino como otra obra maestra de la novela de humor (muy fino, por cierto).
Quizás porque no se le considera a Sterne ni a su libro como la Obra Maestra
de la Nación. Entiendo que a un español de a pie del 19 (e incluso del
veinte) se le cayese el alma a los pies al saber que unos extranjeros
hubiesen llegado a la conclusion que esa obra emblemática de los valores de
la nación no fuese tan serio como se le habían querido enseñar. Pero, autres
temps, autres moeurs.

¡Que se note bien!

Un saludo muy cordial,

David

-----Original Message-----
From: Coloquio Cervantes
To: [log in to unmask]
Sent: 10/14/2005 6:48 PM
Subject: Fwd: De David Mackenzie; nota bene de ARL

Date: Fri, 14 Oct 2005 14:51:31 +0100
From: "Mackenzie, David" <[log in to unmask]>
Subject: RE: nota de KR / ARL
X-Sender: [log in to unmask]
To: "'A. Robert Lauer '" <[log in to unmask]>,
 'Coloquio Cervantes ' <[log in to unmask]>

Queridos amigos KR / ARL, tengo que advertiros que por lo que abogaba
Russell no era una lectura 'literal' (nunce se le ocurriría tal
'burdeza'),
sino una crítica que tomase en cuenta _todos_ los aspectos de este libro
tan
multifacético, y que un elemento esencial era la parodia de los libros
de
caballerías (porque eran inmorales, ya que carecían de ejemplaridad
moral) y
la parodia implicaba el humor. Quien intente negar esta faceta esencial
del
libro hace una crítica parcial y, por lo tanto, irremediablemente
defectuosa.

Un fuerte abrazo,

David Mac.

Nota bene (de ARL):  La referencia a Russell fue mía (no de Kurt), al
referirme al humor (como única función de la obra).  Si bien recuerdo,
Russell menciona el hecho de que el rey Felipe III, al oír reír a
carcajadas a un individuo, opinó que tal persona habría enloquecido o
habría acabado de leer DQ.  Estoy seguro que la obra provocó humor en su
época (como en la nuestra), pero no puedo imaginarme a nadie hoy día que
leyera la obra sólo para reírse (para eso tenemos las tiras cómicas o
las comedias de Hollywood), como tampoco puedo imaginarme a nadie que
pudiera leer la obra sólo en sentido literal (por nuestra adánica
naturaleza).