>Date: Mon, 14 Nov 2005 20:04:21 -0600 >From: Lillian von der Walde Moheno <[log in to unmask]> >Subject: Re: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»: Coloquio Cervantes >To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]> > >Quizá por ser (con base en la perspectiva de algunos) "simplona", y por no >ser políticamente correcta, me interesan profundamente los temas del humor >y la comicidad; además, disfruto las aventuras del ingenioso hidalgo con >una sonrisa en la boca (muy frecuentemente, con una franca carjada). No >voy a recordar que lo ridiculum implica “turpitudine et deformitate”, >tampoco lo que los muchos pensadores posteriores afirman, por ejemplo, >sobre la relación entre crueldad y comicidad, pues son cosas muy sabidas >por todos. Que el humor conduzca en ocasiones al espanto (algo así dijo M. >Robert en relación con Kafka) es algo tan humano que no debe sorprender a >nadie (no son en balde las numerosísismas investigaciones sobre el >punto). ¿Recordaré la risa --catártica, sin duda-- de todos los >habitantes de la ciudad de México en el horror del terremoto de 1985, con >los chistes al respecto? "Nuevo eslogan de la Ciudad: 'Visite México, el >único país que lleva las ruinas a su hotel'". En síntesis, las >aproximaciones académicas a los mecanismos del humor deben forzosamente >incluir la realidad radical de la risa ante lo grotesco y lo cruel. Para >sorpresa de algunos, la mayoría de los humanos reímos con esto una y otra >vez por siglos y siglos... > > LILLIAN VON DER WALDE MOHENO > Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa. > San Rafael Atlixco, 186. Col. Vicentina. 09340 México, D. F. > Tel. y fax: (52) (55) 5804-6583. > Medievalia: [log in to unmask] > URL: <http://www.waldemoheno.net/>http://www.waldemoheno.net > http://docencia.izt.uam.mx/walde/ > HISPANOMEDEVALISMO: RECURSOS EN LÍNEA (Literatura): > ><http://www.waldemoheno.net/recursos.html>http://www.waldemoheno.net/recurs >os.html > >---------- Original Message ----------- >From: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]> >To: [log in to unmask] >Sent: Mon, 14 Nov 2005 19:11:14 -0600 >Subject: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»: Coloquio Cervantes > > > Estimados Joseph (Ricapito), David (Mackenzie) y colegas, > > > > Acabo de terminar, finalmente, el bello ensayo de Joseph Ricapito sobre > “Cervantes and the Funny Book Syndrome,” A Celebration of Brooklyn > Hispanism, eds. Malva Filer, Dominick Finello y William Sherzer (Newark, > DE: Juan de la Cuesta, 2004), copia de cuyo artículo fue mandada a los > colegas anteriormente en formato .PDF. > > > > El ensayo me hizo recordar mi primera lectura de Don Quijote, en > inglés, a la edad de 15 años. Mi reacción ante esa primera lectura fue > similar a la de Nabokov. Pensé en efecto que DQ era un libro > cruel. Recuerdo además que jamás me hizo reír (sólo me ha hecho reír un > quiasmo que no le sale bien a Sancho). Después de mi lectura del ensayo > de P. E. Russell, hace ya también muchos años, me sentí culpable de no > haberme reído. Hasta la fecha me he sentido culpable y he tratado de > reír y de hacer reír a mis estudiantes (¡pobrecitos!). Sin embargo, > confieso que todavía pienso que la obra es excesivamente cruel, tanto en > lo físico (en la primera parte) como en lo psicológico (en la > segunda). No veo mucha diferencia entre el castillo de los duques en la > segunda parte, por ejemplo, y el castillo Silling de Les 120 Journées de > Sodome del Marqués de Sade, aunque tengo que admitir que las > exageraciones de Sade me han hecho reír (sardónicamente), y no las de > Cervantes. Para ser totalmente justo con Cervantes, no comparto la idea > de Sismondi de que el Quijote sea el libro más triste que se haya > escrito, aunque a la edad de 15 años acaso sí hubiera opinado de esa > forma. Mi lectura del Quijote se asemeja a la de Max Singleton, antiguo > profesor mío, cuyo ensayo, “Don Quixote: Sin, Grace and Redemption,” > Estudios literarios de hispanistas norteamericanos dedicados a Helmut > Hatzfeld, eds. Joseph M. Solà-Solé et alii, 195-207, sigue > convenciéndome. En efecto, pienso que DQ es un libro feliz por su final > tan barroco y apropiado. Estoy de acuerdo con la opinión de Henry W. > Sullivan en Grotesque Purgatory que DQ logra curarse por sus encuentros > humanos, sobre todo con la antojadiza Altisidora, a quien rechaza > terminantemente. Otrosí, pienso que el supuesto humor de la obra es tan > repugnante para justificar acaso ese alegre fin que es en efecto un > escape de lo transitorio, lo ambiguo, lo incierto y lo falso de este > valle de lágrimas. Así que no, DQ no parece ser un libro de risas, como > tampoco sería el Lazarillo (me sorprende que encuentro esta última obra > más y más escandalosa cada vez que la releo). No creo que sea yo acaso > incapaz de reírme. Til Eulenspiegel siempre me ha hecho reír, acaso por > lo inocuo de su humor. Me he podido reír --a carcajadas-- con obras de > Aristófanes, Plauto, Mihura, Jardiel Poncela, Ibargüengoitia . . . . > > > > Después de haber leído el ensayo del colega Joseph Ricapito, puedo > liberarme de esa falsa risa que pensé que debía expresar, al menos ante > mis estudiantes (¡pobrecillos!), y opinar, como opina Joe al final de su > artículo, que “Don Quijote is not a funny book, but one that touches on > all aspects of life.” > > > > Gracias, Joe. > > > > Cordiales saludos a todos de > > > > ARL > > >------- End of Original Message -------