>Date: Thu, 17 Nov 2005 21:36:30 -0600 >From: María Stoopen Galán <[log in to unmask]> >Subject: RE: De María Stoopen Galán: «¡qué risa , > tía Felisa!»: Coloquio Cerv antes >To: "'A. Robert Lauer'" <[log in to unmask]> > > >Después de haber enviado mi comentario, reflexioné sobre la frase Yo no >puedo evitar reírme cuando leo algunos pasajes del Quijote y para eso no >necesito que ningún especialista me venga a decir si hay humor o no. , de >la que me percaté que es poco cortés. Lo que quise decir es que la risa es >una respuesta más espontánea e inmediata que cualquier reflexión >intelectual sobre el libro. No quise ser grosera. Como se dice en inglés: >I didn t mean it. Gracias, MS > > > >---------- >De: Coloquio Cervantes [mailto:[log in to unmask]] En nombre de A. >Robert Lauer >Enviado el: Jueves, 17 de Noviembre de 2005 07:22 p.m. >Para: [log in to unmask] >Asunto: Fwd: De María Stoopen Galán: «¡qué risa , tía Felisa!»: Coloquio >Cerv antes > > > >Gracias por compartir tu trabajo con el foro, estimada María. Saludos >cordiales de KR & ARL > > >X-Symantec-TimeoutProtection: 0 >X-Symantec-TimeoutProtection: 1 >Date: Wed, 16 Nov 2005 22:51:52 -0600 >From: María Stoopen Galán <[log in to unmask]> >Subject: RE: De Lillian von der Walde Moheno (2): «¡qué risa , tía >Felisa!» : Coloquio Cervantes >To: "'A. Robert Lauer'" <[log in to unmask]> > > >Yo no puedo evitar reírme cuando leo algunos pasajes del Quijote y para >eso no necesito que ningún especialista me venga a decir si hay humor o >no. Lo anterior no descarta el descubrimiento del fracaso y de la >crueldad, también presentes en el libro. Hoy, mi querida Lillian, ya no >nos reímos porque a un loco lo apaleen, como parece que lo hicieron los >contemporáneos de Cervantes: así como es cultural, el humor es histórico. >Yo participé en un congreso internacional sobre humor luso-hispánico en la >UNAM con un texto sobre el humor en algunos fragmentos del Quijote. Como >se trata de un coloquio, lo anexo a disposición de quienes quieran leerlo. >Un saludo afectuoso, MS > > > >---------- >De: Coloquio Cervantes [mailto:[log in to unmask]] En nombre de A. >Robert Lauer >Enviado el: Miércoles, 16 de Noviembre de 2005 02:53 p.m. >Para: [log in to unmask] >Asunto: Fwd: De Lillian von der Walde Moheno (2): «¡qué risa , tía >Felisa!» : Coloquio Cerv antes > > > > > >Date: Wed, 16 Nov 2005 12:33:07 -0600 >From: Lillian von der Walde Moheno <[log in to unmask]> >Subject: Re: Fwd: De Dario Fernandez-Morera (2): «¡qué risa , tía >Felisa!»: Coloquio Cervantes > >Se ara sobre lo mismo, pero repito: En Cicerón, al igual digamos-- que con >Pinciano, el humor conlleva deformidad . Cito al último: tanto es vna >cossa ridicula, quanto participa de torpeza y fealdad en cierta forma . Si >se analiza un producto cultural del XVI o del XVII, por ejemplo, a mi >juicio es indispensable recurrir a los criterios que sobre lo cómico >regían en ese momento. Es difícil catalogar el humor --todo-- de >Cervantes como cruel , pero sí que emplea varios recursos comunes y, como >todos sabemos, lo hace de forma sobresaliente (e, incluso, con >aplicaciones novedosas que no viene al caso puntualizar). > > El humor varía, efectivamente, de cultura en cultura y de > persona a persona; la repetición se halla en aquello que se cataloga como > cómico . Pero si vamos a analizar a un texto, a mí en cuanto filóloga-- > me interesa conocer los mecanismos de la risa de ese texto en su contexto > (y no las sensaciones de un crítico en particular). El disfrute de una > persona es tema aparte. Puede verse si su sentido del humor se conforma > con los criterios de época (llamémosle, la norma ), puede verse si éste > es excepcional (incluso, en su caso, se puede llegar a la conclusión de > que su humor es patológico, en cuanto que se halla demasiado alejado de > la norma ). Si algún extranjero se alarma, por ejemplo, de la risa > (catártica, lo dije) de los mexicanos ante un fenómeno que nos dolía > profundamente, o si se alarma por la risa ante la muerte que festejamos > cada 2 de noviembre, simplemente no ha entendido nada del sentido del > humor de los mexicanos y, cuando juzga, habla de él, que no de nuestra > cultura. > > Lillian von der Walde Moheno > Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa. > San Rafael Atlixco, 186. Col. Vicentina. 09340 México, D. F. > Tel. y fax: (52) (55) 5804-6583. > Medievalia: [log in to unmask] > URL: <http://www.waldemoheno.net/>http://www.waldemoheno.net > http://docencia.izt.uam.mx/walde/ > HISPANOMEDEVALISMO: RECURSOS EN LÍNEA (Literatura): > ><http://www.waldemoheno.net/recursos.html>http://www.waldemoheno.net/recurs >os.html > >---------- Original Message ----------- >From: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]> >To: [log in to unmask] >Sent: Wed, 16 Nov 2005 11:00:41 -0600 >Subject: Fwd: De Dario Fernandez-Morera (2): «¡qué risa , tía Felisa!» >: Coloquio Cerv antes > > > > >Date: Tue, 15 Nov 2005 21:31:58 -0500 (EST) > > From: [log in to unmask] > > Subject: Re: De Mario M. González: «¡qué risa , tía Felisa!»: Coloquio > Cervantes > > > > Acabo de leer la contribucion de Lillian Von der Walde Moheno y resulta > que ayer lei un articulo en el Chicago Tribune sobre una comica de aqui > de los Estados Unidos que se las arregla para hacer reir a su publico (es > un stand up comedian) incluso con bromas sobre el holocausto (ella es > judia, por si acaso...). Y la gran serie Seinfeld es famosa por este > tipo de humor (el episodio del "bubble boy" es extraordinario). Si, el > "humor negro" existe, y no solo en la epoca de Cervantes sino antes y aun > despues. Boswell se divertia, junto con muchos otros ingleses, yendo a > ver ahorcar a la gente; el espectaculo de ver a los ahorcados meciendose > al viento y, algunas veces, con erecciones producidas por la congestion > sanguinea, era, aparentemente, aun mas divertido que ir a ver a los > perros (bulldogs) atacar a los toros. Si, el sentido del humor, como el > sentido de otras cosas, es algo que varia no solo de cultura a cultura y > de epoca a epoca sino tambien de persona a persona. > > >------- End of Original Message -------