*SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION*

DE JEREMIAS TUNUBALA PARA NUESTROSMEDIOS

Con este proceso vemos lo importante que es  hacer parte de NUESTROSMEDIOS;
es la primera vez que sentimos apoyados como pueblo MISAK, y la utilidad que
tiene el Internet como medio de comunicación
Ahora me encuentro en Paris Francia, socializando en las diferentes
organizaciones y ONGs de derechos humanos nuestra investigación premiada LA
REPRESENTACION DE LO INDIGENA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACION DE COLOMBIA. y
en esta semana estoy en Ginebra Participando en la reunión del FORO
PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDIGENAS  DE LA ONU, allí expondré la
situación del derecho a la comunicación y los derechos humanos de los
pueblos indígenas de Colombia.

DE NUEVO MUCHISIMAS GRACIAS A USTED Y A TODOS LOS COMPANEROS DEL MUNDO QUE
APOYAN LA SOBREVIVENCIA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE COLOMBIA, EN ESPECIAL DE
LOS MISAK DEL CAUCA.

Abrazos!

JEREMIAS TUNUBALA
Periodista Guambiano Silvia Cauca Colombia.



*ENGLISH VERSION*



FROM JEREMIAS TUNUBALA TO OURMEDIA



With this process we can appreciate how important is to involve ourselves
with OURMEDIA; it is the first time that we, the MISAK people, feel really
supported, as well as truly appreciate Internet's usefulness a communication
media.

I am in Paris, France socializing with different organizations and human
rights NGOs, and discussing our awarded research REPRESENTATION OF THE
indigenous WORLD IN THE COLOMBIAN MASS MEDIA (LA REPRESENTACION DE LO
INDIGENA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACION DE COLOMBIA).  The coming week I'll
be in Geneva taking part in the meeting of the UN PERMANENT FORUM ON
INDIGENOUS ISSUES, there I will present the issues regarding the rights to
communication as well as Colombian Indigenous people's human rights.

ONCE AGAIN THANK VERY MUCH TO ALL OF YOU, FRIENDS OF THE WORLD, THAT SUPPORT
THE SURVIVAL OF THE COLOMBIAN INDIGENOUS PEOPLE, ESPECIALLY FOR THE CAUCAMISAK.



Cheers!

JEREMIAS TUNUBALA

Guambiano Silvia Journalis. Cauca, Colombia