Gracias, apreciada Alicia, por tu comentario 
respecto al ensayo de Juergen Hahn.
Estimados colegas, recuerden que es muy fácil 
"firmar" su correspondencia (esto me facilita a 
mí, ARL, el proceso de archivar su valiosa 
correspondencia en el foro).  En efecto, es muy 
fácil añadir una firma electrónica que contenga 
su nombre e institución, así como su número 
electrónico y algún otro detalle que consideren 
importante.  En mi caso, ya que uso el programa 
Eudora, lo que hago es ir a la sección superior 
de la pantalla y teclear el ícono «Tools» y 
después «Signatures».  En Microsoft Outlook (un 
programa popular), uno teclea el ícono en la 
sección superior de la pantalla llamado «Tools», 
después «Options», después «Mail Format» y 
después «Signatures».  Por lo general Kurt y yo 
no añadimos nuestra firma a los foros para 
eliminar ambigüedades (sobre todo cuando se 
transmite un mensaje de ustedes).  Sin embargo, 
acaso sea buena idea que aparezca en el futuro 
una de nuestras firmas para asegurar a todo el 
mundo que el mensaje ha sido transmitido por uno 
de los moderadores y que no es «spam» (borro un 
total de 10-15 mensajes de «spam» al día mandados 
a los foros antes de mandar su 
correspondencia).  Saludos cordiales de KR & ARL

>Date: Tue, 11 Jul 2006 11:34:42 -0300
>From: Alicia Parodi <[log in to unmask]>
>Subject: De Juergen Hahn: "El curioso 
>impertinente" -  hijastro y panopticon del  "Quijote"
>
>
>Me encanta que vuelva el "coloquio". Me encanta 
>cómo vuelve, con un análisis textual, y ¡autorreferencial!.
>Hago pie en el comentario del cura: esta 
>historia es imposible. Tanto como la escritura 
>"imposible" de la carta final de Anselmo, 
>partida por la mitad como su propio cuerpo entre 
>la cama y el escritorio. No olvidemos que "el 
>poeta" se pone en su persona para decir "Busco 
>en la muerte la vida...pues lo imposible pido, 
>lo posible aun no me den". También dice 
>"busco...en la prisión libertad", con lo que 
>termina alinéandose con la serie de autores 
>encarcelados, el del prólogo, padrastro, el tal 
>de Saavedra. Podríamos hablar de una estética de 
>la imposibilidad.  (Un monstruo, una quimera, 
>hibiera dicho el canónigo). ¿No es un monstruo 
>Anselmo? Hijastro y padrastro. Mis cariños: 
>felicito a los italianos, y también a los franceses (aunque Zidane...).
>----- Original Message -----
>From: <mailto:[log in to unmask]>A. Robert Lauer
>To: <mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask]
>Sent: Sunday, July 09, 2006 9:54 PM
>Subject: Fwd: "El curioso impertinente" - hijastro y panopticon del "Quijote"
>
>Estimados colegas cervantistas,
>
>El estimado colega Juergen Hahn nos brinda un 
>bello ensayo sobre «El curioso impertinente» 
>para posible discusión dentro del Coloquio 
>Cervantes.  Se espera que podamos participar en 
>un buen debate al respecto.  Obviamente, 
>cualquier participación de los colegas, incluso 
>un breve párrafo, requiere mucho esfuerzo y 
>meditación de nuestra parte; por lo tanto, se aprecia profundamente.
>
>Saludos cordiales de los coordinadores,
>
>KR & ARL
>
>
>>Date: Sun, 09 Jul 2006 15:27:48 -0700 (PDT)
>>From: Juergen Hahn <[log in to unmask]>
>>Subject: "El curioso impertinente" -  hijastro y panopticon del "Quijote"
>>
>>Querido Roberto, estimados colegas,
>>
>>Tras las multipes distracciones de servicio de jurado,
>>futbol, y Tour de France, aqui cumplo con mi promesa
>>de un esbozo sobre "El curioso impertinente."
>>
>>Primero, el episodio del "Curioso" ya desde el
>>principio muestra tener dos "vidas" o modalidades
>>distintas, una como parte de la novela misma y la otra
>>enteramente separada de ella, con su propio proposito
>>y entidad. Es decir, en la gran familia de personajes
>>y episodios del "Quijote" "El curioso" figura menos
>>como hijo sino mas bien como "hijastro." Asi lo
>>percibieron ya sus primeros lectores, y asi lo
>>trataron muchos editores posteriores a Cervantes que
>>lo desterraron por completo de sus ediciones. Y eso
>>con cierta razon, porque resulta que Cervantes mismo
>>adopto al "Curioso" solo despues de haber desterrado
>>del "Quijote" al hijo original, el "Rinconete y
>>Cortadillo" (vease abajo).
>>
>>  Sin embargo, como ironia de la historia, "El
>>curioso", este hijojastro maltratado, tuvo su temprano
>>momento de gloria. Fue precisamente en el momento en
>>que la reputacion de la novela empezo a desbordar de
>>su ambito puramente espanol y comenzo a entrar en la
>>conciencia mundial. Esto fue cuando cruzo la frontera
>>a Francia, donde "El curioso" fue traducido y
>>publicado en 1608 por si solo, en forma separada, es
>>decir, bastantes annos antes del "Quijote" mismo
>>(1614). Asi, al parecer por un momento, debio ser mas
>>popular y fascinante que el "Quijote" mismo.
>>
>>Mas que accidente, yo atribuyo este hecho, como lo
>>hizo tambien el erudito Maurice Bardon, al merito
>>intrinseco del cuento y a la receptividad cultural de
>>sus lectores. Y fuera de esto, es interesante para mi
>>personalmente porque yo como individuo tuve la misma
>>reaccion cuando de joven por la primera vez tope con
>>el episodio.
>>
>>Entonces, en que consiste el merito independiente del
>>cuento? Indudablemente aqui entramos en el terreno
>>subjectivo de la opinion, donde creo que podra haber
>>las mayores diferencias entre los colegas. Robert
>>opina que versa sobre el tema del amor platonico
>>pasando al fisico. Estoy de acuerdo hasta cierto
>>punto, pero creo que hay que notar que este tema no lo
>>distingue mucho del esquema de varias de las novelas
>>ejemplares. Sin embargo, es evidente que este tema
>>intereso ya a los primeros lectores, tal como le
>>interesa a los de ahora. Indudablemente las escenas
>>picantes de seduccion estilizada, pasando de la
>>extrema, deliberada no-seduccion de parte de Lotario a
>>la verdadera y disimulada cuando Camila "se rindio," y
>>todo ello combinado con el "engano con la verdad," son
>>de las mas artisticas que se puede imaginar.  Por otra
>>parte yo diria, cuidado con las interpretaciones
>>extremas!: Como en nuestra epoca de erotismo
>>totalitario, histerico se erotiza absolutamente todo,
>>incluso la famosa amistad de "los dos amigos" Anselmo
>>y Lotario se ha visto forzada por varios criticos bajo
>>el signo erotico, en este caso homo-erotico.
>>
>>  Ahora, a mi modo de ver, los que sostienen esta
>>ultima tesis se dejan arrastrar mas por la ya muy
>>descreditada pista ideologica de Freud y Lacan en
>>lugar de seguir a Cervantes mismo, porque este no
>>valida en lo mas minimo tal interpretacion. Asi
>>resulta que el tema amoroso, llevado al extremo como
>>es el caso aqui, lo veo ser muy tramposo, y por ende,
>>solo parcialmente servible para herramienta
>>hermeneutica fiable. Esto aplica aun mas a varias
>>otras interpretaciones basadas en pura teoria
>>literaria especulativa, por ser tan alejadas de la
>>realidad empirica cervantina, y las que prefiero pasar
>>por alto.
>>
>>Es evidente que para no errar en la evaluacion del
>>"Curioso" es mucho mas seguro adherirse a Cervantes
>>mismo, y eso con mucha disciplina filologica. Y
>>Cervantes esta muy explicito: Ya con su titulo indica
>>que para el el tema amoroso es definitivamente
>>secundario. Porque el problema del amor solo toca a
>>Camila y Lotario, mientras que el titulo es muy
>>explicito: "El curioso impertinente" se refiere
>>primero que nada a Anselmo. Es sobre el que cae la
>>carga tematica cervantina. Y es de ver que Anselmo
>>realmente no tiene ningun problema amoroso, porque
>>Camila ya lo ama a la perfeccion. Su verdadero
>>problema es, mas que nada, su curiosidad enfermiza con
>>su epistemologia perversa, que lo hace crear problemas
>>donde no hay ninguno. Esta curiosidad esta tan fuera
>>de toda logica que el cura la califica de "imposible,"
>>porque los dos estan casados. Ahora, tal vez este
>>hecho no parezca tan contundente, hoy en dia, en
>>tiempos del divorcio mas o menos libre, pero hay que
>>recordar que hasta hace solo una generacion el
>>matrimonio en las sociedades catolicas era una
>>institucion absoluta, indisoluble. Era de una
>>absolutez de indole teologico-moral, la que en tiempos
>>de Cervantes tenia un valor cosmico, con un valor mas
>>eficaz que el cosmos material y cientifico de Galileo,
>>como sabemos. Y quien, como Anselmo, se atrevia a
>>jugar con el matrimonio, se entendia que jugaba con
>>Dios y todo el cosmos. Asi que "El curioso" en
>>terminos cervantinos, en la ideologia de entonces,
>>representa nada menos que un desafio a Dios, una
>>alegoria del pecado original. Este sentido se
>>encuentra ya en el cuento de la prueba del vaso de
>>Ariosto le sirvio de fuente. Este contexto es lo que
>>le presta al episodio un vasto espacio adicional, una
>>profundidad enorme, porque aqui la perspectiva
>>estetica se extiende al infinito de la espiritualidad
>>religiosa, fusionando con ella en un continuum
>>ininterrumpido. Es la estetica unica, profunda,
>>multidimensional del barroco emergente. Comparado con
>>esto el tema del amor por si solo, parece bastante
>>estrecho, casi trivial por ser tan aislado y
>>unidimensional. Aqui se muestra la ventaja de una
>>lectura estrictamente cervantina.
>>
>>                    * * *
>>
>>Este es el valor tematico que lleva el episodio por
>>dentro, como lo veo yo, como cuento aislado y
>>autosuficiente. Pero quiso la fortuna que Cervantes
>>decidio meterlo dentro del "Quijote," con lo cual
>>extendio su significado inmensamentre mas. Porque
>>ahora el episodio se hizo parte integral de una vision
>>y una estructura alegorico-moral del texto del
>>"Quijote." Cuando Don Quijote ataca al imaginado
>>gigante en forma de un cuero de vino, esta atacando
>>alegoricamente el pecado original de la curiosidad de
>>Anselmo. Esta alegoria sirve tambien para extender la
>>dimension de Don Quijote mismo como personaje. Porque
>>ahora su empresa caballeresca ya no es una mera locura
>>malograda y risible como aparece en su estrecho
>>contexto material, sino adquiere un valor espiritual
>>serio que trasciende cualquier comicidad incidental,
>>un valor que refleja la espiritualidad viril de Loyola
>>y su Contrarreforma.
>>
>>De ahi que el episodio resulta ser indispensable para
>>Don Quijote y todo el espacio narrativo de la novela.
>>Y es por eso que Cervantes lo ubica en forma tan
>>centrica dentro de la primera parte del "Quijote." Y
>>aqui me parece util invocar una imagen obsesiva de
>>Foucault sacada de la aquitectura, la del
>>"panopticon," una especie de observatorio central. "El
>>curioso impertinente" lo veo yo como un tipo de
>>panopticon, desde el cual se abren muchas puertas que
>>comunican con los varios episodios que lo rodean, como
>>los de Fernando y Dorotea, de Cardenio y Luscinda, del
>>cautivo, y aun del textualmente desplazado de
>>Grisostomo y Marcela. Todos ellos se rinden
>>epistemologica y moralmente accesibles y transparentes
>>por medio de este panopticon. Y asi gracias a su
>>presencia la narrativa tan desgarrada del "Quijote"
>>adquiere una tematica y un proposito unificador, que
>>de otro modo no tuviera. Es interesante que Mateo
>>Aleman se sirvio de una imagen similar, tambien de
>>mucho potencial alegorico, la de "la atalaya humana,"
>>para dar sustancia moral a su "Guzman."
>>
>>                             * * *
>>
>>Arriba aludi que "El curioso" no era la primera
>>eleccion  de Cervantes para su interpolacion, sino que
>>lo era el "Rinconete y Cortadillo," como creo haber
>>probado contundentemente en MLN (2001). Con la
>>inclusion del "Rinconete" Cervantes intentaba atacar
>>la amoralidad nociva picaresca del "Lazarillo." Pero
>>con la aparicion inesperada del "Guzman" en 1599
>>Cervantes, a mitad de su tarea, a todas luces cambio
>>de parecer, y sustituyo "El curioso". Parece que se
>>dio cuenta que Aleman ya habia cumplido con aquel
>>proposito mejor que el mismo lo podria. De todos modos
>>fue un cambio razonable, porque le dio espacio para
>>acortar su obsesion anti-picaresca y volver a su
>>tematica original, mas noble, es decir la
>>caballeresca, tan largamente interrumpida por todos
>>los episodios intercalados. De ahi la larga, tal vez
>>demasiado larga, discusion entre el cura y el canonigo
>>al respecto, como para reanudar con enfasis el hilo
>>perdido de su proposito original.
>>
>>Pero por otro lado este cambio presento nuevos riesgos
>>esteticos: "El curioso" resulto ser percibido
>>altamente pegadizo, fuera del lugar. Sin duda el
>>"Rinconete" habria resultado mucho mas compatible,
>>primero por su ambiente espanol en lugar del italiano,
>>y tambien con sus picaros que encajaban tan bien con
>>los otros, como Gines de Pasamonte y el ventero con
>>sus socios. Pero era un riesgo que Cervantes estaba
>>dispuesto a acceptar, incansable experimentador como
>>era.
>>
>>Invito sus comentarios y criticas.
>>
>>Cordialmente,
>>
>>Juergen Hahn
>>CCSF
>>
>>__________________________________________________
>>Do You Yahoo!?
>>Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
>>http://mail.yahoo.com
>
>
>----------
>No virus found in this incoming message.
>Checked by AVG Free Edition.
>Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.9.10/383 - Release Date: 07/07/06
>
>
><http://promos.hotbar.com/promos/promodll.dll?RunPromo&El=&SG=&RAND=82777&partner=hbtools>
>Upgrade Your Email - Click here!
>