>Date: Tue, 07 Nov 2006 15:48:57 +0100 >From: "José Manuel Lucía Megias" <[log in to unmask]> >Subject: Leer el Quijote en imágenes. Nueva publicaci > ón >To: [log in to unmask] >X-Mailer: Sun Java(tm) System Messenger Express 6.2-6.01 (built Apr 3 2006) >X-Accept-Language: es >Priority: normal >Original-recipient: rfc822;[log in to unmask] > > >CALAMBUR EDITORIAL >NOVEDAD. Octubre de 2006 - BIBLIOTECA LITTERAE, 11 > > >José Manuel Lucía Megías >Leer El Quijote en imágenes >Madrid: Calambur (Biblioteca Litterae, 11), 2006 >508 págs., más de 600 imágenes. ISBN: 84-96049-99-X, 38,47 / 40,00 euros. > > >El libro >Leer el Quijote en imágenes presenta, por >primera vez, de una manera sistemática una nueva >herramienta de estudio: los modelos >iconográficos, que permiten comprender y >analizar el conjunto de cientos de imágenes >alrededor de la obra cervantina durante los >siglos XVII y XVIII a partir de cuatro modelos >básicos: el modelo iconográfico holandés, que >lee el Quijote como un libro de caballerías de >entretenimiento; el modelo iconográfico francés, >que lleva el humor quijotesco al mundo >cortesano; el modelo iconográfico inglés, que >convierte el texto en una sátira moral y el >libro en un objeto de lujo; y el modelo >iconográfico español, que culmina todo el >proceso de asimilación del texto como una sátira >burlesca, pero sin abandonar algunas de sus >lecturas más humorísticas. Los diferentes >programas iconográficos que se imponen y se >difunden dentro de cada modelo, los variados >vínculos entre imagen y texto, que ofrece, en >ocasiones, sorprendentes lecturas, y el >particular lenguaje que se utiliza en cada >momento, son analizados con rigor y con >numerosas imágenes a lo largo de sus páginas, >con la intención de rescatar a sus lectores coetáneos. >Se le dedica también un amplio capítulo a las >primeras imágenes del Quijote, antes de >configurarse los modelos iconográficos, >ofreciéndose novedosos puntos de vista sobre los >plafones del Château de Cheverny o el >maravilloso juego de estampas ideadas por >Jacques Lagniet en París a mediados del siglo >XVII. Más de 600 imágenes, procedentes de >bibliotecas tanto españolas como americanas >convierten este libro en el estudio más completo >sobre la iconografía quijotesca en sus dos primeros siglos de difusión. > >ÍNDICE > >Palabras preliminares > >1. Don Quijote: de la representación al mito > >2. Un nuevo modo de leer a los clásicos: la teoría de la lectura >coetánea > >3. Los modelos iconográficos del Quijote: notas teóricas >3.1. Reutilización de las mismas planchas en varias ediciones >3.2. Copia de un dibujo o de un grabado >3.2.1. Copia de un dibujo (o cuadro) original >3.2.2. Copia de un grabado >3.3. Imitación de un grabado >3.4. Reelaboración de un grabado >3.5. Las propuestas de transición (o de frontera) > >4. Las primeras imágenes, las primeras lecturas >4.1. ¿Quijote o Quijotes? >4.2. Don Quijote salta a la vía pública: entre fiestas y desfiles >4.3. La particular mirada alemana: Frankfurt, 1648 >4.4. El Quijote en Francia >4.4.1. Un palacio revisitado: El Château de Cheverny >4.4.2. Les Adventures du fameux chevalier dom >Quixot de <?xml:namespace prefix = st1 />la >Mancha et de Sancho Pansa, son escuyer (París, h. 1650) 145 >4.5. El Quijote en Inglaterra: los nuevos caminos de un libro cómico > > >5. El modelo iconográfico holandés: el Quijote como un libro >de caballerías de entretenimiento >5.1. Dordrecht, Jacob Savery, 1657 >5.2. Bruselas, Juan Mommaerte, 1662 >5.3. Amberes, Jerónimo y Juan Bautista Verdussen, 1672-1673 >5.3.1. Los dibujos originales >5.3.2. Un nuevo juego de estampas: Frederik Bouttats >5.3.3. El programa iconográfico del modelo holandés >5.4. Líneas de difusión del modelo iconográfico holandés >5.4.1. Ediciones en francés >5.4.2. Ediciones en alemán >5.4.3. Ediciones en inglés >5.4.4. Ediciones en español >5.5. Los Quijote de surtido >5.5.1. Madrid, 1674: la propuesta de Diego de Obregón >5.5.2. El triunfo de la propuesta hispánica > >6. El modelo iconográfico francés: Charles Antoine Coypel o >el triunfo del Quijote cortesano >6.1. Los cartones quijotescos de Charles Antoine Coypel >6.2. El primer juego de estampas a partir de Coypel (Paris, Surugue, >1723-1724) >6.3. Las estampas sueltas: la otra cara de las >ilustraciones quijotescas >6.4. Coypel y las ediciones populares francesas del Quijote >6.5. Les principales aventures de l¹admirable don Quichotte (La Haya, 1746): >el segundo programa iconográfico francés >6.6. Líneas de difusión del modelo iconográfico francés >6.7. Las estampas de Martin Engelbrecht y otras >modalidades de difusión > >7. El modelo iconográfico inglés: el triunfo de un nuevo >modelo editorial >7.1. La intrahistoria de una edición (Londres, Tonson, 1738) >7.2. Sobre retratos y frontispicios >7.3. El primer programa iconográfico inglés: >John Oldfield y sus Advertencias >7.4. John Vanderbank y Francis Hayman: los dos maestros del modelo >iconográfico inglés >7.5. Líneas de difusión del modelo iconográfico inglés > >8. El modelo iconográfico español: El Quijote se hace académico >8.1. El Quijote de la Academia: las razones de una edición >8.2. El programa iconográfico de 1780: la huella >de Vicente de los Ríos >8.3. Los otros dibujos, las otras estampas del Quijote de la Academia >8.4. El segundo programa iconográfico español: la segunda edición de la >Academia (Madrid, 1782) >8.5. El tercer programa iconográfico español: la >cuarta edición de la Academia (Madrid, 1819) >8.6. Líneas de difusión del modelo iconográfico español > >9. Leer el Quijote durante el siglo xviii: dos lecturas marginales >9.1. William Hogarth >9.2. Daniel Chodowiecki > >Índice de ilustraciones > >El autor >José Manuel Lucía Megías (Ibiza, 1967) es >profesor titular de Filología Románica de la >Universidad Complutense de Madrid y Coordinador >Académico del Centro de Estudios Cervantinos >(Alcalá de Henares). Desde hace unos años, junto >a sus investigaciones sobre la literatura >románica medieval, literatura caballeresca y >edición de textos, se ha embarcado en el >complejo universo de la iconografía quijotesca. >Dirige el Banco de imágenes del Quijote: >1605-1905 (www.qbi2005.com), el mayor portal >gratuito de imágenes sobre la materia quijotesca >que puede encontrarse en la red, y está >relacionado con varias monografías sobre el >tema, publicadas en los últimos años: >coordinador del volumen La imagen del Quijote en >el mundo (Madrid/Barcelona, 2004), asesor >científico del volumen 45 de la Revista Poesía >dedicado al Centenario: Cuatrocientos años de >don Quijote por el mundo (Madrid, 2005), y, >sobre todo, Los primeros ilustradores del >Quijote (Madrid, 2005). En la editorial Calambur >comenzó también a publicar su obra poética, con >el Libro de Horas del año 2000, al que le siguió >en el 2003 Prometeo condenado, a los que habría >que sumar, Diario de un viaje a la tierra del >dragón (Madrid, 2003), Acróstico (Madrid, 2005) >y Canciones y otros vasos de whisky (Madrid, 2006). > > > > >CALAMBUR EDITORIAL >Biblioteca Litterae >Investigación y ensayo sobre Cultura Escrita, Historia, Filología, Arte... >Directores: Emilio Torné (UAH) y Enrique >Villalba (UC3M). Secretaria: Vanessa de Cruz (UC3M) > >La colección BIBLIOTECA LITTERAE de Calambur >Editorial es fruto de la labor desarrollada, >desde hace siete años, por Litterae, Seminario >sobre Cultura Escrita (inscrito actualmente en >el Instituto de Cultura y Tecnología de la >Universidad Carlos III de Madrid). El seminario >nació con la intención de fomentar la >investigación en el campo de la cultura escrita, >pero también con la voluntad de ofrecer un lugar >de encuentro y debate a estos estudios. De ahí, >la fundación (en 2001) de la revista Litterae. >Cuadernos sobre Cultura escrita y (en 2002) de >la Biblioteca Litterae. La BIBLIOTECA LITTERAE >responde a la misma vocación de >interdisciplinaridad que alumbra al seminario y >a la revista, y por ello se abre a la >investigación y el estudio de las humanidades en >un sentido amplio, de manera que historiadores, >filólogos, bibliógrafos o historiadores del arte >puedan encontrar un espacio de reflexión, >difusión y diálogo para sus estudios. El rigor >y el cuidado editorial han sido nuestras guías >en los, hasta el momento, cinco títulos >editados, y en los seis que están en preparación. > >Títulos publicados: > >1. ALONSO VÍCTOR DE PAREDES. Institución y >origen del Arte de la imprenta y reglas >generales para los componedores. Edición y >prólogo de Jaime Moll. Nueva noticia editorial >de Víctor Infantes. 2002. 128 págs. ISBN: 84-88015-97-6. 11,54/12,00 euros > >2. EDAD DE ORO - BIBLIOTECA NACIONAL. (dir. >Pablo Jauralde): Poesía manuscrita. Manual de >investigadores. 2003. 224 págs. ISBN: 84-96049-01-9. 19,23/20,00 euros > >3. La correspondencia en la historia. Modelos y >práctica de la escritura epistolar: Actas de VI >Congreso de Historia de la cultura Escrita, vol. >I, eds. Carlos Sáez y Antonio Castillo, 2002, >606 págs., ISBN: 84-96049-02-7. 44,20/46,00 euros > >4. Libros y documentos de la Alta Edad media. >Los libros de Derecho. Los Archivos familiares: >Actas de VI Congreso Internacional de Historia >de la Cultura Escrita, vol. 2, ed. Carlos Sáez, >2002, 518 págs., ISBN: 84-96049-03-5. 38,46/40,00 euros > >5. ENRIQUE VILLALBA PÉREZ: ¿Pecadoras o >delincuentes? Delito y género en la Corte >(1580-1630), 2004, 336 págs., ISBN: 84-96049-64-7, 25,96/27,00 euros > >6. ANNE CAYUELA: Alonso Pérez de Montalbán. Un >librero en el Madrid de los Austrias, 2005, 384 >págs., ISBN: 84-96049-56-6, 28,85 / 30,00 euros > >7. FRANCISCO LUCAS: Arte de escribir (Facsímil >de la edición de Madrid, Francisco Sánchez, >1580), 2005, 272 págs., ISBN: 84-96049-55-8, 23,08 / 24 euros > >8. MARÍA NIEVES ALONSO: Partes iguales de >vértigo y olvido. La poesía de Antonio Gamoneda, >2005, 160 págs., ISBN: 84-96049-79-5, 14,42 / 15 euros > >9. EMILIO TORNÉ VALLE: Tesauro de la cultura >escrita en la Edad Moderna, 2005, 308 págs. >ISBN: 84-96049-85-x. 23,08 / 24,00 euros > >10. VÍCTOR INFANTES: Del libro áureo, 2006, 216 >págs. ISBN: 84-96049-89-2. 19,23 / 20,00 euros > > >Títulos en preparación: > >Christine Rivalan Guégo, Lecturas gratas o ¿la fábrica de lectores? >Margarita Alfaro et Alii, Más allá de la frontera: Cinco voces para Europa > > > > > > >CALAMBUR EDITORIAL, S.L. C/ María Teresa, 17, 1º >D. 28028 Madrid<?xml:namespace prefix = u2 >/><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> > >TEL.: 91 725 92 49 - FAX: 91 298 11 94 > > Prof. A. Robert Lauer The University of Oklahoma Dept. of Modern Langs., Lits., & Ling. 780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206 Norman, Oklahoma 73019-2032, USA Tel.: 405-325-5845 (office); 405/325-6181 (OU dept.); Fax: 1-866-602-2679 (private) Vision: Harmonious collaboration in an international world. Mission: "Visualize clearly and communicate promptly" <http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/vita.html>VITA / <http://www.peterlang.com/all/>IBÉRICA /<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/AITENSO.html>AITENSO / <http://www.ou.edu/bcom/>BCom / <http://www.comedias.org/>AHCT / <http://www.mla.org/>MLA / <http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Coloquio <http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Cervantes / <http://www.ou.edu/teatro/coloquioteatro.html>Coloquio Teatro de los Siglos de Oro