>Date: Tue, 29 May 2007 02:18:41 -0600 >From: Héctor Santiesteban <[log in to unmask]> >Subject: Nota de Héctor Santiesteban: Coloquio Cervantes >Sender: Héctor Santiesteban <[log in to unmask]> > >Yo no sé si se ha dado cuenta la profesora Carrión de lo que se deja entrever >en algunas de sus afirmaciones. Ya el profesor Arellano rescató una de esas >perlas cuando recuerda lo que la profesora señala: "Creo que con su silencio >la Prof. Vollendorf simplemente le expresó de manera elegante y cortés al >senado su descrédito ante la pregunta del Prof. Hahn". Sería cortés el >silencio sólo si se pensara que en realidad el >prof. Hahn merecería una severa >reconvención o acaso una imprecación. Máxime tratándose de un congreso >cervantista en donde alguien menos cortés y elegante podría haberle roto una >lanza en las costillas o directamente mantearlo, >para no recurrir a galeotes o >piaras pisoteadoras. > >Pero no es la única. Ya cuando señala que “Hay mujeres tremendamente >masculinistas y hombres deliciosamente feministas” le está dando un valor >positivo a la visión de la mujer y censura la del hombre. > >Hemos dejado pasar, acaso como concediendo, acaso por costumbre de haberlas >oído muchas veces, frases no menos interesantes: >“Femenino, masculino, feminidad, femeneidad (sí, hay dos, pues a la mujer no >se la podía controlar sólo con el discurso médico o sólo con el discurso >legal, así que se parieron dos palabras),” o “Esto, que no es capricho, sino >práctica crítica, se hace con el fin político y cultural de recuperar a la >mujer de esa patética fábula de que ella es mera > costilla, ayudante o sirvienta de Adán,” > >Normalmente los hombres conceden por cortesía, y creo ver esa cortesía en la >intención de Robert Lauer en el sentido de >incluir a Nietzsche como feminista, >con lo que no estoy de acuerdo, pero encuentro allí sí una búsqueda del >argumento del otro, un tratar de ponerse en el >lugar del otro, una actitud muy >diferente de un mutis cortés de descrédito. > >Yo si se me permite, veo el mundo de manera muy diferente. >Creo que hay agravios comparativos que nunca han sido denunciados con fuerza, >como el hecho de que los hombres tuvieran que hacer un servicio militar >obligatorio y las mujeres no. O el hecho de que >en la mayoría de los divorcios >el hombre sea quien suele perder gran parte del >patrimonio, del sueldo y hasta >los hijos. Y para mayor INRI, no siempre son sus hijos. >En nuestro ámbito académico, ninguna mujer gana menos por ser mujer. No >obstante, en mi entorno, veo muchas mujeres que >viven ostentosamente sin haber >trabajado nunca. >Debemos denunciar las conductas impropias o injustas de los dos sexos y no >buscar la primacía de uno u otro. > >Con lo anterior quiero expresar el poco crédito que me inspiran los mal >llamados estudios de género, puesto que parten frecuentemente de una premisa >de victimización sesgada; no obstante, han ido ganando canonjías oficiales y >hasta universitarias. Tampoco creo que dé para mucho verlo todo desde ese >ángulo. > >Lo que no resta para afirmar y suscribir la defensa que hace el Quijote de la >pastora Marcela y con ella de todas las mujeres; >me parece de una modernidad y >una justicia encomiables. >También recuerdo las diatribas contra algunas >injusticias de índole sexual que >hábilmente denuncia Sor Juana. Eso sin restarle cierta razón a las invectivas >en sentido opuesto que lanza Quevedo. > >Vale > >Héctor Santiesteban > >Dr. Héctor Santiesteban Oliva >Departamento de Humanidades >A.I.C.S.H. >U . A . B . C . S . >Carretera al Sur, km 5.5 >Apdo. Postal 19-b, 23080 >La Paz, B. C. S., MÉXICO >tel. y fax: 01(612) 12-80-800 >e-mail: [log in to unmask] Date: Tue, 22 May 2007 10:20:41 -0400 From: "María M. Carrión" <[log in to unmask]> Subject: Re: Nota de ARL > Estudios culturales, un comentario > Coloquio Cervantes Querido Robert: Gracias por publicar tus meditaciones sobre este tema. Quería responder con unos cuantos puntos que creo pueden ser útiles para pensar un poco más sobre esto y llevar el diálogo a otro nivel. * La pregunta sobre una lectura sexuada o gendered reading se centra en algo distinto a la pregunta sobre una escritura sexuada o gendered writing (entre la que se puede contar la écriture femenine sobre la que hablan alguna de las críticas francesas citadas). Se pueden hacer lecturas sexuadas sobre textos de Cervantes sin abogar por una escritura sexuada por parte del escritor manco. Lo que sí hay que puntualizar es que colapsar los dos niveles es carecer del rigor y la precisión científicas invocadas por el Prof. Juergen Hahn. La bibliografía sobre este tema es vasta; para empezar, hay que conocer bien las propuestas de Sandra Gilbert y Susan Gubar, Adrienne Rich, Elaine Showalter, Kate Millet, Anette Kolodny, Nancy Chodorow, Jessica Benjamin, Kaja Silverman, Jacqueline Rose, Barbara Johnson, Shoshana Felman, Nancy Miller, Teresa de Lauretis, Marta Lamas, Judith Butler, Mark Jordan, Diane Fuss, José Quiroga, Licia Fiol-Matta, Judith Halberstam, José Esteban Muñoz, Virginia Woolf y Charlotte Perkins Gilman, entre otros muchos, además de las mentadas Irigaray, Kristeva y Cixous. Nunca es tarde si la dicha es buena, y entender los géneros sexuales, sus escrituras y lecturas, y sus relaciones, al menos hasta que pasen veinte siglos más y nos aclaremos un poco, sí es cosa buena. * “Lectura sexuada” y “escritura sexuada” suenan raras, claro está (como raro suena que se traduzca queer por raro, pero que no decaiga), porque toda esta nomenclatura se ha filtrado de unos estudios desarrollados sobre todo en inglés y en francés, como muchas otras teorías. Pero hay mucho de interesante, y hay mucho rigor académico que se está vertidendo sobre lo raro (y con Johnny Depp como el queer, raro y archi-inestable Captain Jack Sparrow en los Pirates of the Caribbean, también sobre lo inestable). Así que no hay que descartar expresiones porque parezcan raras, o a héroes épicos, líricos, dramáticos o whatever porque sean raros o inestables. El que uncanny, gestalt, bildungsroman, bricoleur y otros téminos no encuentren una palabra precisa en castellano no significa que los estudios de estética, géneros literarios, antropología, Modernismo y otros no tengan salida o que carezcan de precisión y rigor. * Estas expresiones, cierto, no existían con este nombre y apellido en la época de Cervantes. Pero leer a Cervantes únicamente con sus mismas palabras es querer ser Cervantes mismo. Y como bien lo plantó Borges, esto sólo puede convertirnos en el pobre Pierre Menard, perdido en las ruinas circulares de su limitado toolbox de lectura, cuyo destino era agotar al propio Cervantes, no abrirlo a la posteridad. Si hablar de bildungsroman en Cervantes no es problemático, ¿por qué lo es hablar de gender en sus textos? * En el caso de los Estudios de Género Sexual o Gender Studies o, como se han empezado a llamar, Estudios de la Sexualidad o Sexuality Studies (cuya deuda con la lucha política y cultural de los estudios de la mujer o Women’s Studies es monumental), se puede hablar de un hombre, una mujer, o de hombres solamente o de mujeres solamente. La Prof. Lisa Vollendorf habló sobre las mujeres en el Quijote más bien desde un ángulo de Women’s Studies, el cual ella conoce muy bien y ha cultivado por muchos años con gran productividad. Ahora bien, su charla, como las de las Profesoras Sherry Velasco, Mercedes Alcalá Galán y otros que estuvimos en Pomona, tomaban en cuenta las relaciones de estas mujeres con institutciones de poder (la lengua, el derecho, la economía, el matrimonio, etc.) y, como tal, ella sí hablaba de género, no sólo de mujeres. Creo que con su silencio la Prof. Vollendorf simplemente le expresó de manera elegante y cortés al senado su descrédito ante la pregunta del Prof. Hahn. Yo yo creo que fuimos muchos los que nos quedamos speechless, porque era como pedirle a alguien que le explicara la diferencia entre metáfora y alegoría para entender el discurso novelístico de Cervantes. Pero no pongo palabras en boca de nadie, sólo digo que así lo interpreté yo en ese momento. Tienes razón, Robert, que cuando se habla de mujeres se habla también de hombres, pues somos animales políticos. Pero a veces, como pasó en Pomona, se menciona en una charla sólo a una mujer, o a las mujeres, para hacer una lectura sexuada o hablar de una escritura sexuada. Esto, que no es capricho, sino práctica crítica, se hace con el fin político y cultural de recuperar a la mujer de esa patética fábula de que ella es mera costilla, ayudante o sirvienta de Adán, o como la llamara el gran humanista Alberti en su Economicus, un pedazo de roba o cosa que tanto irrita (porque los interpela) a sujetos e instituciones masculinistas cuando sale a pasear en espacios públicos. * El llamar a Dorotea transexual es proponer una lectura sexuada, y si se reclama ésta como la única lectura posible, se la encierra, y con ella, a Cervantes, en un ghetto. En aras de un debate “científico” sugiero que no se la encaje ni en un cubículo ni en otro; y a propósito del término “científico”, tan vetado en la época cervantina, me sonrío, con Donna Haraway, porque éste puede ser tamaña caja lapidaria, féretro de tantos sujetos como nosotos, cajistas críticos en plena faena interpretativa. La persona de Dorotea como ella/él se traviste y luego se descubre, tras haberla descubierto su pie como le pasara a Ulises en los textos tanto de Homero como de Auerbach. En una lectura masculinista Dorotea, mujer de siete pares de suelas a pesar de tener su pie desnudo, es mera estatua nívea que no se mueve, no piensa y no diseña su metaficción, sino que meramente le sirve a aquellos que quieren verla reducida a una esencia mujeril estática e inmóvil. Ante esta reducción a una sustancia que la enajena a ella, como enajena a otras muchas mujeres y hombres dentro y fuera de los textos de Cervantes, se alza la elástica escena de su pelo liberándose de la prisión sombreril, digna de una Cameron Diaz en Charlie’s Angels; o un pie fermosamente barbado, como el de una hobbit, quién sabe. Un pie es un pie; pero como dijo Foucault, cuando se finge en el arte, esa pipa de Magrite “c’est ne pas un pipe.” El gesto de sacudir su melena (bellísimamente autoreferencial, y paródico tanto del masculinismo como del feminismo) la representa como una mujer varonil más allá de las convenciones dramáticas del momento, pero con una bizarría que ha seducido a millones de hombres y mujeres con distintas ideas de lo que constituye un momento erótico, político y cultural. Esa lectura, que se centra en la mujer, toma en cuenta la bizarría, código de la época para representar una participación de mujeres y hombres en la masculinidad. * Sí hay escritura masculinista, así como hay sujetos e instituciones masculinistas. Sobre este tema tan urgente se puede empezar por el delicioso ensayo de la Prof. Emilia Navarro sobre “Manual Control” en la revista Cervantes. * Por último, concuerdo con tu punto de que el que una mujer lea no la hace feminista, y el que un hombre lea no lo hace masculinista. Hay mujeres tremendamente masculinistas y hombres deliciosamente feministas. Mujer y hombre son categorías consideradas “naturales” desde hace siglos, pero tanto hoy como en la época de Cervantes y en todas las épocas de la historia hay y continúa habiendo excepciones a las taxonomías. De hecho, cada ser humano es una excepción a las taxonomías, y de ahí la sinfonía de cuerpos, tallas, orientaciones, géneros y demás que tanto irritan a sujetos e instituciones represores y/o reprimidos. Femenino, masculino, feminidad, femeneidad (sí, hay dos, pues a la mujer no se la podía controlar sólo con el discurso médico o sólo con el discurso legal, así que se parieron dos palabras), y demás constructos sociales, culturales, políticos, litearios, etc. responden al malestar de una cultura binarista donde la gran humanidad no cabe (y aquí sí vienen a cuento el universalismo y el humanismo, pero no tanto con Alberti avant la lettre). Si no, véase cómo hoy las instituciones taxonómicas (censos, solicitudes de trabajo, admisión escolar, etc.) se las están viendo apretadas, pues las dos cajitas de “hombre” y “mujer” (male/female) que se ponían antaño se están dejando en blanco por muchos, ya que no se identifican con ninguna de ellas, fenómeno que se observa también para con los signos (o cajitas) raciales. Espero esto aclare algo sobre el asunto. Gracias por darme la oportunidad de hablar. Salve, Marimer. Prof. María M. Carrión Director of Graduate Studies Department of Spanish and Portuguese 515S Callaway Center Emory University Atlanta, GA 30322 Phone (404) 727-2297 Fax (404) 727-4072 Prof. A. Robert Lauer The University of Oklahoma Dept. of Modern Langs., Lits., & Ling. 780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206 Norman, Oklahoma 73019-2032, USA Tel.: 405-325-5845 (office); 405/325-6181 (OU dept.); Fax: 1-866-602-2679 (private) Vision: Harmonious collaboration in an international world. Mission: "Visualize clearly and communicate promptly" <http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/vita.html>VITA / <http://www.peterlang.com/all/>IBÉRICA /<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/AITENSO.html>AITENSO / <http://www.ou.edu/bcom/>BCom / <http://www.comedias.org/>AHCT / <http://www.mla.org/>MLA / <http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Coloquio <http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Cervantes / <http://www.ou.edu/teatro/coloquioteatro.html>Coloquio Teatro de los Siglos de Oro