(in English below)

 

Estimados colegas de NuestrosMedios,

 

Lo logramos una vez más y el resultado es un libro de consulta impresionante: la “Antología de Comunicación para el Cambio Social: Lecturas Históricas y Contemporáneas”. Hace dos años el Consorcio de Comunicación para el Cambio Social publicó en inglés esta obra de Alfonso Gumucio-Dagron y Thomas Tufte, un libro de tapas rojas y 1060 páginas, resultado de tres largos años de trabajo. El lanzamiento mundial se hizo en Roma, en octubre del 2006 en el marco del Congreso Mundial de Comunicación para el Desarrollo (WCCD), el momento más idóneo ya que en ese congreso se dieron cita más de mil especialistas de la comunicación para el desarrollo de todo el mundo.

 

Dos años más tarde, hicimos el viernes 10 de octubre pasado el lanzamiento de la edición en castellano en el marco del IX Congreso de la Asociación Latinoamericana de Investigadores de la Comunicación (ALAIC) en México, también el evento más importante de especialistas de la comunicación de nuestra región, tanto más que ALAIC celebraba sus 30 años de vida. Además de Alfonso Gumucio-Dagron y Thomas Tufte  estuvieron presentes otros autores incluidos en el libro: José Marques de Melo, Cicilia Peruzzo, José Cisneros, Gabriel Kaplún, Erick Torrico, Rosa María Alfaro y Jesús Galindo. 

 

La edición en castellano de la ANTOLOGIA tomó dos años adicionales. Incluye 200 textos de 150 autores de todo el mundo. La traducción de los textos del inglés al castellano estuvo a cargo de Bertha Pancorvo, de Perú, y la revisión minuciosa de la obra -no una sino varias veces- estuvo bajo la responsabilidad de Alejandra Adoum, de Ecuador. La impresión se hizo en la Editorial Plural, en La Paz (Bolivia), y el resultado es una obra magnífica, cosida con hilo, en papel de alta calidad, tapas duras y una portada de vivos colores. Podemos decirlo sin ninguna duda: no existe otro libro de esta naturaleza en el mundo.

 

La acogida del libro en ALAIC fue estupenda; varias entrevistas y comentarios sobre el libro ya se han programado para aparecer en revistas especializadas durante los próximos meses. Se hará un nuevo lanzamiento en Bolivia a fines de noviembre en el marco del seminario internacional “Radio Local: Políticas y Legislación”, y otras presentaciones nacionales están siendo organizadas en Ecuador, Colombia y  Perú durante el primer trimestre del 2009.

 

Facultades de comunicación de América Latina y de España han comenzado a comprar el libro para sus bibliotecas, al igual que personas individuales, tanto académicos como profesionales de la comunicación para el desarrollo y el cambio social para quienes será un libro de referencia en su trabajo cotidiano. La distribución de la Antología se hará solamente por Internet, a través de la página web del Consorcio. El precio, para un libro de esas dimensiones y de ese contenido, es muy bajo.

 

 

Dear Colleagues of OurMedia,

 

We did it again and the result is an impressive book: “Antologia de Comunicación para el Cambio Social: Lecturas Históricas y Contemporaneas”. Two years ago the Communication for Social Change Consortium published the book by Alfonso Gumucio-Dagron and Thomas Tufte in English, with 1060 pages and its red cover, the result of three long years of hard work. The world launching was in Rome in October 2006, during the World Congress of Communication for Development (WCCD) organized by the World Bank, FAO and The Communication Initiative, where a couple of thousand communication specialists from the world met.

 

Two years later, this year, on Friday 10th of October, we launched in México the Spanish edition of the ANTOLOGIA at the IX Congress of the Latin American Association of Communication Research (ALAIC), which is also the most important gathering of communication specialists in the region. It was an important occasion considering that ALAIC celebrated 30 years of existence. Alfonso Gumucio-Dagron and Thomas Tufte were there, as well as other authors included in the book, such as José Marques de Melo, Cicilia Peruzzo, José Cisneros, Gabriel Kaplún, Erick Torrico, Rosa María Alfaro and Jesús Galindo.

 

The Spanish edition of the book took additional two years. It includes 200 articles and excerpts from 150 authors worldwide. The translation of English texts to Spanish was done by Bertha Pancorvo, from Peru, and Alejandra Adoum from Ecuador took under her responsibility the copy-editing and read the whole ANTOLOGIA several times. Printing was done in La Paz, Bolivia, at Plural Publishers and the result is a beautiful book of 1414 pages, a hard-cover library book, high quality paper, with sewn and sturdy binding and a colorful cover. We can say it with no doubt: there is no other similar book in the world.

 

The reception of the book at ALAIC was significant; several reviews and interviews in specialized journals are on its way and will began appearing before the end of the year. The book will be launched again in Bolivia, by the end of November, during the international seminar “Local Radio: Policies and Legislation”.  Additional national launchings are being organized in Ecuador, Colombia and Peru during the first quarter of 2009.

 

Communication Schools all over Latin America and Spain have began purchasing the book for their libraries, as well as individuals, both academics and practitioners of the communication for development and social change field, who will use it as a reference book in their daily work. The distribution of the ANTOLOGIA is entirely by order through the Consortium website.  The price is unbeatable for a book of such dimensions and content.

 

 

 

 

Alfonso Gumucio-Dagron

Director Ejecutivo, Programas

Communication for Social Change Consortium

Edificio Marques, Dept. 601

2a Avenida 23-95, Zona 14

Ciudad de Guatemala - GUATEMALA

 

tel. 502-2367-5761

 

[log in to unmask]

http://www.communicationforsocialchange.org/