NB de A. Robert Lauer: Felicidades, a la vez, al estimado narrador, ensayista, editor y profesor mexicano Hernán Lara Zavala por haber sido galardonado hoy día con el Premio Real Academia Española 2010 por Península, península, una novela sobre la Guerra de Castas en la península de Yucatán.  <http://www.milenio.com/node/554298>.  Gracias asimismo a la amable colega Sara Poot-Herrera por esta buena noticia.


From: JOSE MANUEL LUCIA MEGIAS [[log in to unmask]]
Sent: Friday, October 15, 2010 13:09
To: [log in to unmask]
Subject: Actualización octubre 2010. Banco de imágenes del Quijote

Banco de imágenes del Quijote: 1605-1905

www.qbi2005.com

 

Boletín de novedades

53

octubre 2010

 

 Durante este mes de octubre seguimos completando los huecos de nuestro QBI, con una nueva edición del siglo XVIII; una curiosa edición ya que, en principio, no debería formar parte de nuestro corpus al ser una edición extrailustrada, pero la gran cantidad de ejemplares que hemos consultado con las mismas imágenes (muestra de una costumbre de difusión), nos ha convencido para ofrecerla a todos los amantes de la iconografía quijotesca, que encuentran en esta edición una curiosa forma de persistencia y difusión de las imágenes e imaginario quijotesco a lo largo de los siglos.

 

Últimas ediciones incorporadas

 

[1] 1771, Paris: Una de las continuas reediciones del “Quijote” que imprimen la Compagnie des Libraires… aunque en este caso, se trate de una edición extrailustrada, que hemos incluido en el QBI por la enorme cantidad de ejemplares consultados que se han embellecido con imágenes, mostrando una costumbre de la época.

[2] 1875h, París: Una edición de surtido francesa del “Quijote”, con tres estampas populares. Por su propia condición “de surtido” se han conservado muy pocos ejemplares de esta casi desconocida edición, que ahora ofrecemos gracias a la Biblioteca de Carmen y Justo Fernández.

[3] 1880, Nueva York: Curiosa reedición inglesa del “Quijote”, impresa en Nueva York por la American Book Exchange, que ofrece un interesante programa iconográfico ideado por L. Hopkins.

[4] 1891, Barcelona: Una de las primeras traducciones al catalán, realizada por Antoni Bulbena y Tusell, con un retrato de Cervantes al inicio de la obra, que ya se había publicado en un número de la revista “La Academia”.

[5] 1900h, Berlín/Leipzig: Una versión reducida del “Quijote” al alemán, realizada por Victor Burn, con cinco litografías de enorme calidad firmadas por Oskar Woite.



José Manuel Lucía Megías http://www.ucm.es/BUCM/escritores/jmlucia_megias