Estimados colegas,

Con gran placer minireseño el siguiente libro del apreciado colega Fernando Rodríguez Mansilla:

Rodríguez Mansilla, Fernando.  Picaresca femenina de Alonso de Castillo Solórzano: «Teresa de Manzanares» y «La garduña de Sevilla».  Madrid & Frankfurt am Main: Iberoamericana & Vervuert, 2012.  Publicación.  Biblioteca Áurea Hispánica 79.  660 pp.  ISBN: 978-84-8489-678-4 (Iberoamericana); 978-3-86527-727-5 (Vervuert). Correo electrónico: <[log in to unmask]>. Internet: <www.ibero-americana.net>. € 56,-.

Este fascinante libro consiste en efecto de tres textos: 1) un extenso estudio preliminar (de 174 pp.) con una amplia bibliografía sobre el prosista Alonso de Castillo Solórzano (1584-1648) y el subgénero de la novela picaresca femenina; 2) una edición filológica de La niña de los embustes, Teresa de Manzanares (1632) y 3) una edición filológica de La garduña de Sevilla (1642), seguida de un índice de voces y conceptos anotados.  El estudio del autor analiza en parte el aspecto lúdico picaresco, así como el semblante urbano y la sensibilidad cortesana de las dos obras de Castillo Solórzano aquí editadas. Para las ediciones de los susodichos textos, el editor reproduce, con múltiples correcciones y anotaciones filológicas, las ediciones príncipes de ambas obras: Barcelona: Jerónimo Margart, 1632, para la primera, y Madrid: Domingo Sanz de Herrán, 1642, para la segunda.  Como anota el editor, Teresa cuenta con dos ediciones anotadas (aunque no críticas) modernas, la de Antonio Rey Hazas (1986) y la más reciente de María Soledad Arredondo (2005), cuyo público objetivo es el de los estudiantes de bachillerato (p. 148).  La garduña cuenta con una única edición hecha con cuidado, según el editor (p. 157), la de F. Ruiz Morcuende (1922), la cual fue usada para la edición-antología de Valbuena Prat (La novela picaresca española).  Ambas obras, obviamente, son significativas: la primera por su diálogo con otras obras picarescas importantes como La pícara Justina, el Lazarillo de Manzanares y el Guzmán de Alfarache; la segunda por representar una síntesis de las modalidades picaresca y cortesana y por haber impactado, en traducción, otras literaturas nacionales como la francesa, la inglesa, la holandesa y la alemana.  Se felicita muy amablemente al colega Fernando Rodríguez Mansilla por esta magnífica contribución a la picaresca española.

Abur,

Robert


Prof. A. Robert Lauer
The University of Oklahoma
Department of Modern Languages, Literatures, and Linguistics
780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206
Norman, Oklahoma 73019-2032, USA
E-mail: [log in to unmask]
Tel.: 405-325-5845 (office); 405-325-6181 (dept.); Fax: 405-325-0103 (dept.)
Vision: Harmonious collaboration in an international world.
Mission: "Visualize clearly and communicate promptly"
<
Vita / Ibérica / BCom / ACal / Anagnórisis / Estudios Hispánicos / AsocCervantistas ColCervantes / ColTeatro / Intute >