Acaba de ser publicado el libro de mi autoría titulado Las
dos segundas partes del «Quijote» (Valladolid,
Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid, 2014,
ISBN: 978-84-617-2805-3).
El libro está disponible en formato pdf, de manera
gratuita, en el siguiente enlace: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092
Adjunto al final de este mensaje los datos del libro, así
como un resumen del mismo y su índice.
Saludos cordiales,
Alfonso Martín Jiménez
Catedrático de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
Depto. de Literatura Española y Teoría de la Literatura y
Literatura Comparada
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Valladolid
Plaza del Campus, s/n
47011 Valladolid (España)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Alfonso Martín Jiménez, Las dos segundas partes del
«Quijote»
Valladolid, Repositorio Documental de la Universidad de
Valladolid (UVaDOC), 2014, 456 págs.
ISBN: 978-84-617-2805-3
Disponible en pdf de manera gratuita en http://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092.
RESUMEN:
Este libro se divide
en dos partes. En la primera de ellas, titulada “Cervantes,
Lope de Vega, Mateo Alemán y Avellaneda”, se expone
sucintamente el desarrollo del enfrentamiento literario de
Cervantes con Lope de Vega y Jerónimo de Pasamonte (a quien
Cervantes identificaba con Avellaneda), mostrando que
Cervantes imitó y satirizó a Lope de Vega y a Pasamonte en
la primera parte del Quijote. Asimismo, se explica
la influencia de Mateo Alemán en el Quijote
cervantino, cuya primera parte circuló en forma manuscrita
antes de su publicación.
Y en la segunda parte
de este libro, titulada “Las dos segundas partes del Quijote”,
se amplía considerablemente el análisis de las relaciones de
intertextualidad realizado anteriormente entre el Quijote
de Avellaneda y la segunda parte del Quijote
cervantino, mostrando que Cervantes no rehízo, como se ha
supuesto erróneamente, los 58 primeros capítulos de su obra
tras conocer la publicación en 1614 del libro de Avellaneda,
sino que tuvo delante el manuscrito del Quijote
apócrifo desde que comenzó a escribir la segunda parte de su
Quijote, y que se sirvió de él (o del propio
libro cuando fue publicado) para componer todos y cada uno
de los episodios de su segunda parte, realizando una
imitación encubierta del mismo y remedando insistentemente
sus expresiones. Además, Cervantes realizó frecuentes
alusiones a la Vida y trabajos de Jerónimo de Pasamonte
y mostró su convencimiento de que Pasamonte era Avellaneda.
PERFIL DEL AUTOR:
Alfonso Martín Jiménez es Catedrático de Teoría de la
Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de
Valladolid. Ha publicado numerosos trabajos sobre Teoría de
la Literatura, Crítica literaria, Literatura Comparada y
Retórica, entre los que figuran sus libros Tiempo e
imaginación en el texto narrativo (1993), Mundos
del texto y géneros literarios (1993), Retórica y
Literatura en el siglo XVI: El Brocense (1997) y Literatura
y ficción. La ruptura de la lógica ficcional (en
prensa). En el ámbito del cervantismo ha editado las
monografías El «Quijote» de Cervantes y el «Quijote» de
Pasamonte: una imitación recíproca (2001), Cervantes
y Pasamonte. La réplica cervantina al «Quijote» de
Avellaneda (2005) y «Guzmanes» y «Quijotes»: dos
casos similares de continuaciones apócrifas (2010).