Estimados Joseph (Ricapito), David (Mackenzie) y colegas,
Acabo de terminar, finalmente, el bello ensayo de Joseph Ricapito sobre
“Cervantes and the Funny Book Syndrome,” A Celebration of Brooklyn
Hispanism, eds. Malva Filer, Dominick Finello y William Sherzer (Newark,
DE: Juan de la Cuesta, 2004), copia de cuyo artículo fue mandada a los
colegas anteriormente en formato .PDF.
El ensayo me hizo recordar mi primera lectura de Don Quijote, en inglés, a
la edad de 15 años. Mi reacción ante esa primera lectura fue similar a la
de Nabokov. Pensé en efecto que DQ era un libro cruel. Recuerdo además
que jamás me hizo reír (sólo me ha hecho reír un quiasmo que no le sale
bien a Sancho). Después de mi lectura del ensayo de P. E. Russell, hace ya
también muchos años, me sentí culpable de no haberme reído. Hasta la fecha
me he sentido culpable y he tratado de reír y de hacer reír a mis
estudiantes (¡pobrecitos!). Sin embargo, confieso que todavía pienso que
la obra es excesivamente cruel, tanto en lo físico (en la primera parte)
como en lo psicológico (en la segunda). No veo mucha diferencia entre el
castillo de los duques en la segunda parte, por ejemplo, y el castillo
Silling de Les 120 Journées de Sodome del Marqués de Sade, aunque tengo que
admitir que las exageraciones de Sade me han hecho reír (sardónicamente), y
no las de Cervantes. Para ser totalmente justo con Cervantes, no comparto
la idea de Sismondi de que el Quijote sea el libro más triste que se haya
escrito, aunque a la edad de 15 años acaso sí hubiera opinado de esa
forma. Mi lectura del Quijote se asemeja a la de Max Singleton, antiguo
profesor mío, cuyo ensayo, “Don Quixote: Sin, Grace and Redemption,”
Estudios literarios de hispanistas norteamericanos dedicados a Helmut
Hatzfeld, eds. Joseph M. Solà-Solé et alii, 195-207, sigue
convenciéndome. En efecto, pienso que DQ es un libro feliz por su final
tan barroco y apropiado. Estoy de acuerdo con la opinión de Henry W.
Sullivan en Grotesque Purgatory que DQ logra curarse por sus encuentros
humanos, sobre todo con la antojadiza Altisidora, a quien rechaza
terminantemente. Otrosí, pienso que el supuesto humor de la obra es tan
repugnante para justificar acaso ese alegre fin que es en efecto un escape
de lo transitorio, lo ambiguo, lo incierto y lo falso de este valle de
lágrimas. Así que no, DQ no parece ser un libro de risas, como tampoco
sería el Lazarillo (me sorprende que encuentro esta última obra más y más
escandalosa cada vez que la releo). No creo que sea yo acaso incapaz de
reírme. Til Eulenspiegel siempre me ha hecho reír, acaso por lo inocuo de
su humor. Me he podido reír --a carcajadas-- con obras de Aristófanes,
Plauto, Mihura, Jardiel Poncela, Ibargüengoitia . . . .
Después de haber leído el ensayo del colega Joseph Ricapito, puedo
liberarme de esa falsa risa que pensé que debía expresar, al menos ante mis
estudiantes (¡pobrecillos!), y opinar, como opina Joe al final de su
artículo, que “Don Quijote is not a funny book, but one that touches on all
aspects of life.”
Gracias, Joe.
Cordiales saludos a todos de
ARL
Prof. A. Robert Lauer
The University of Oklahoma
Dept. of Modern Langs., Lits., & Ling.
780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206
Norman, Oklahoma 73019-2032, USA
Tel.: 405-325-5845 (office); 405/325-6181 (OU dept.); Fax: 1-866-602-2679
(private)
Vision: Harmonious collaboration in an international world.
Mission: "Visualize clearly and communicate promptly"
<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/vita.html>VITA /
<http://www.peterlang.com/all/>IBÉRICA
/<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/AITENSO.html>AITENSO /
<http://www.ou.edu/bcom/>BCom / <http://www.comedias.org/>AHCT /
<http://www.mla.org/>MLA /
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Coloquio
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Cervantes /
<http://www.ou.edu/teatro/coloquioteatro.html>Coloquio Teatro de los Siglos
de Oro
|