>Date: Tue, 07 Nov 2006 15:48:57 +0100
>From: "José Manuel Lucía Megias" <[log in to unmask]>
>Subject: Leer el Quijote en imágenes. Nueva publicaci
> ón
>To: [log in to unmask]
>X-Mailer: Sun Java(tm) System Messenger Express 6.2-6.01 (built Apr 3 2006)
>X-Accept-Language: es
>Priority: normal
>Original-recipient: rfc822;[log in to unmask]
>
>
>CALAMBUR EDITORIAL
>NOVEDAD. Octubre de 2006 - BIBLIOTECA LITTERAE, 11
>
>
>José Manuel Lucía Megías
>Leer El Quijote en imágenes
>Madrid: Calambur (Biblioteca Litterae, 11), 2006
>508 págs., más de 600 imágenes. ISBN: 84-96049-99-X, 38,47 / 40,00 euros.
>
>
>El libro
>Leer el Quijote en imágenes presenta, por
>primera vez, de una manera sistemática una nueva
>herramienta de estudio: los modelos
>iconográficos, que permiten comprender y
>analizar el conjunto de cientos de imágenes
>alrededor de la obra cervantina durante los
>siglos XVII y XVIII a partir de cuatro modelos
>básicos: el modelo iconográfico holandés, que
>lee el Quijote como un libro de caballerías de
>entretenimiento; el modelo iconográfico francés,
>que lleva el humor quijotesco al mundo
>cortesano; el modelo iconográfico inglés, que
>convierte el texto en una sátira moral y el
>libro en un objeto de lujo; y el modelo
>iconográfico español, que culmina todo el
>proceso de asimilación del texto como una sátira
>burlesca, pero sin abandonar algunas de sus
>lecturas más humorísticas. Los diferentes
>programas iconográficos que se imponen y se
>difunden dentro de cada modelo, los variados
>vínculos entre imagen y texto, que ofrece, en
>ocasiones, sorprendentes lecturas, y el
>particular lenguaje que se utiliza en cada
>momento, son analizados con rigor y con
>numerosas imágenes a lo largo de sus páginas,
>con la intención de rescatar a sus lectores coetáneos.
>Se le dedica también un amplio capítulo a las
>primeras imágenes del Quijote, antes de
>configurarse los modelos iconográficos,
>ofreciéndose novedosos puntos de vista sobre los
>plafones del Château de Cheverny o el
>maravilloso juego de estampas ideadas por
>Jacques Lagniet en París a mediados del siglo
>XVII. Más de 600 imágenes, procedentes de
>bibliotecas tanto españolas como americanas
>convierten este libro en el estudio más completo
>sobre la iconografía quijotesca en sus dos primeros siglos de difusión.
>
>ÍNDICE
>
>Palabras preliminares
>
>1. Don Quijote: de la representación al mito
>
>2. Un nuevo modo de leer a los clásicos: la teoría de la lectura
>coetánea
>
>3. Los modelos iconográficos del Quijote: notas teóricas
>3.1. Reutilización de las mismas planchas en varias ediciones
>3.2. Copia de un dibujo o de un grabado
>3.2.1. Copia de un dibujo (o cuadro) original
>3.2.2. Copia de un grabado
>3.3. Imitación de un grabado
>3.4. Reelaboración de un grabado
>3.5. Las propuestas de transición (o de frontera)
>
>4. Las primeras imágenes, las primeras lecturas
>4.1. ¿Quijote o Quijotes?
>4.2. Don Quijote salta a la vía pública: entre fiestas y desfiles
>4.3. La particular mirada alemana: Frankfurt, 1648
>4.4. El Quijote en Francia
>4.4.1. Un palacio revisitado: El Château de Cheverny
>4.4.2. Les Adventures du fameux chevalier dom
>Quixot de <?xml:namespace prefix = st1 />la
>Mancha et de Sancho Pansa, son escuyer (París, h. 1650) 145
>4.5. El Quijote en Inglaterra: los nuevos caminos de un libro cómico
>
>
>5. El modelo iconográfico holandés: el Quijote como un libro
>de caballerías de entretenimiento
>5.1. Dordrecht, Jacob Savery, 1657
>5.2. Bruselas, Juan Mommaerte, 1662
>5.3. Amberes, Jerónimo y Juan Bautista Verdussen, 1672-1673
>5.3.1. Los dibujos originales
>5.3.2. Un nuevo juego de estampas: Frederik Bouttats
>5.3.3. El programa iconográfico del modelo holandés
>5.4. Líneas de difusión del modelo iconográfico holandés
>5.4.1. Ediciones en francés
>5.4.2. Ediciones en alemán
>5.4.3. Ediciones en inglés
>5.4.4. Ediciones en español
>5.5. Los Quijote de surtido
>5.5.1. Madrid, 1674: la propuesta de Diego de Obregón
>5.5.2. El triunfo de la propuesta hispánica
>
>6. El modelo iconográfico francés: Charles Antoine Coypel o
>el triunfo del Quijote cortesano
>6.1. Los cartones quijotescos de Charles Antoine Coypel
>6.2. El primer juego de estampas a partir de Coypel (Paris, Surugue,
>1723-1724)
>6.3. Las estampas sueltas: la otra cara de las
>ilustraciones quijotescas
>6.4. Coypel y las ediciones populares francesas del Quijote
>6.5. Les principales aventures de l¹admirable don Quichotte (La Haya, 1746):
>el segundo programa iconográfico francés
>6.6. Líneas de difusión del modelo iconográfico francés
>6.7. Las estampas de Martin Engelbrecht y otras
>modalidades de difusión
>
>7. El modelo iconográfico inglés: el triunfo de un nuevo
>modelo editorial
>7.1. La intrahistoria de una edición (Londres, Tonson, 1738)
>7.2. Sobre retratos y frontispicios
>7.3. El primer programa iconográfico inglés:
>John Oldfield y sus Advertencias
>7.4. John Vanderbank y Francis Hayman: los dos maestros del modelo
>iconográfico inglés
>7.5. Líneas de difusión del modelo iconográfico inglés
>
>8. El modelo iconográfico español: El Quijote se hace académico
>8.1. El Quijote de la Academia: las razones de una edición
>8.2. El programa iconográfico de 1780: la huella
>de Vicente de los Ríos
>8.3. Los otros dibujos, las otras estampas del Quijote de la Academia
>8.4. El segundo programa iconográfico español: la segunda edición de la
>Academia (Madrid, 1782)
>8.5. El tercer programa iconográfico español: la
>cuarta edición de la Academia (Madrid, 1819)
>8.6. Líneas de difusión del modelo iconográfico español
>
>9. Leer el Quijote durante el siglo xviii: dos lecturas marginales
>9.1. William Hogarth
>9.2. Daniel Chodowiecki
>
>Índice de ilustraciones
>
>El autor
>José Manuel Lucía Megías (Ibiza, 1967) es
>profesor titular de Filología Románica de la
>Universidad Complutense de Madrid y Coordinador
>Académico del Centro de Estudios Cervantinos
>(Alcalá de Henares). Desde hace unos años, junto
>a sus investigaciones sobre la literatura
>románica medieval, literatura caballeresca y
>edición de textos, se ha embarcado en el
>complejo universo de la iconografía quijotesca.
>Dirige el Banco de imágenes del Quijote:
>1605-1905 (www.qbi2005.com), el mayor portal
>gratuito de imágenes sobre la materia quijotesca
>que puede encontrarse en la red, y está
>relacionado con varias monografías sobre el
>tema, publicadas en los últimos años:
>coordinador del volumen La imagen del Quijote en
>el mundo (Madrid/Barcelona, 2004), asesor
>científico del volumen 45 de la Revista Poesía
>dedicado al Centenario: Cuatrocientos años de
>don Quijote por el mundo (Madrid, 2005), y,
>sobre todo, Los primeros ilustradores del
>Quijote (Madrid, 2005). En la editorial Calambur
>comenzó también a publicar su obra poética, con
>el Libro de Horas del año 2000, al que le siguió
>en el 2003 Prometeo condenado, a los que habría
>que sumar, Diario de un viaje a la tierra del
>dragón (Madrid, 2003), Acróstico (Madrid, 2005)
>y Canciones y otros vasos de whisky (Madrid, 2006).
>
>
>
>
>CALAMBUR EDITORIAL
>Biblioteca Litterae
>Investigación y ensayo sobre Cultura Escrita, Historia, Filología, Arte...
>Directores: Emilio Torné (UAH) y Enrique
>Villalba (UC3M). Secretaria: Vanessa de Cruz (UC3M)
>
>La colección BIBLIOTECA LITTERAE de Calambur
>Editorial es fruto de la labor desarrollada,
>desde hace siete años, por Litterae, Seminario
>sobre Cultura Escrita (inscrito actualmente en
>el Instituto de Cultura y Tecnología de la
>Universidad Carlos III de Madrid). El seminario
>nació con la intención de fomentar la
>investigación en el campo de la cultura escrita,
>pero también con la voluntad de ofrecer un lugar
>de encuentro y debate a estos estudios. De ahí,
>la fundación (en 2001) de la revista Litterae.
>Cuadernos sobre Cultura escrita y (en 2002) de
>la Biblioteca Litterae. La BIBLIOTECA LITTERAE
>responde a la misma vocación de
>interdisciplinaridad que alumbra al seminario y
>a la revista, y por ello se abre a la
>investigación y el estudio de las humanidades en
>un sentido amplio, de manera que historiadores,
>filólogos, bibliógrafos o historiadores del arte
>puedan encontrar un espacio de reflexión,
>difusión y diálogo para sus estudios. El rigor
>y el cuidado editorial han sido nuestras guías
>en los, hasta el momento, cinco títulos
>editados, y en los seis que están en preparación.
>
>Títulos publicados:
>
>1. ALONSO VÍCTOR DE PAREDES. Institución y
>origen del Arte de la imprenta y reglas
>generales para los componedores. Edición y
>prólogo de Jaime Moll. Nueva noticia editorial
>de Víctor Infantes. 2002. 128 págs. ISBN: 84-88015-97-6. 11,54/12,00 euros
>
>2. EDAD DE ORO - BIBLIOTECA NACIONAL. (dir.
>Pablo Jauralde): Poesía manuscrita. Manual de
>investigadores. 2003. 224 págs. ISBN: 84-96049-01-9. 19,23/20,00 euros
>
>3. La correspondencia en la historia. Modelos y
>práctica de la escritura epistolar: Actas de VI
>Congreso de Historia de la cultura Escrita, vol.
>I, eds. Carlos Sáez y Antonio Castillo, 2002,
>606 págs., ISBN: 84-96049-02-7. 44,20/46,00 euros
>
>4. Libros y documentos de la Alta Edad media.
>Los libros de Derecho. Los Archivos familiares:
>Actas de VI Congreso Internacional de Historia
>de la Cultura Escrita, vol. 2, ed. Carlos Sáez,
>2002, 518 págs., ISBN: 84-96049-03-5. 38,46/40,00 euros
>
>5. ENRIQUE VILLALBA PÉREZ: ¿Pecadoras o
>delincuentes? Delito y género en la Corte
>(1580-1630), 2004, 336 págs., ISBN: 84-96049-64-7, 25,96/27,00 euros
>
>6. ANNE CAYUELA: Alonso Pérez de Montalbán. Un
>librero en el Madrid de los Austrias, 2005, 384
>págs., ISBN: 84-96049-56-6, 28,85 / 30,00 euros
>
>7. FRANCISCO LUCAS: Arte de escribir (Facsímil
>de la edición de Madrid, Francisco Sánchez,
>1580), 2005, 272 págs., ISBN: 84-96049-55-8, 23,08 / 24 euros
>
>8. MARÍA NIEVES ALONSO: Partes iguales de
>vértigo y olvido. La poesía de Antonio Gamoneda,
>2005, 160 págs., ISBN: 84-96049-79-5, 14,42 / 15 euros
>
>9. EMILIO TORNÉ VALLE: Tesauro de la cultura
>escrita en la Edad Moderna, 2005, 308 págs.
>ISBN: 84-96049-85-x. 23,08 / 24,00 euros
>
>10. VÍCTOR INFANTES: Del libro áureo, 2006, 216
>págs. ISBN: 84-96049-89-2. 19,23 / 20,00 euros
>
>
>Títulos en preparación:
>
>Christine Rivalan Guégo, Lecturas gratas o ¿la fábrica de lectores?
>Margarita Alfaro et Alii, Más allá de la frontera: Cinco voces para Europa
>
>
>
>
>
>
>CALAMBUR EDITORIAL, S.L. C/ María Teresa, 17, 1º
>D. 28028 Madrid<?xml:namespace prefix = u2
>/><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
>
>TEL.: 91 725 92 49 - FAX: 91 298 11 94
>
>
Prof. A. Robert Lauer
The University of Oklahoma
Dept. of Modern Langs., Lits., & Ling.
780 Van Vleet Oval, Kaufman Hall, Room 206
Norman, Oklahoma 73019-2032, USA
Tel.: 405-325-5845 (office); 405/325-6181 (OU
dept.); Fax: 1-866-602-2679 (private)
Vision: Harmonious collaboration in an international world.
Mission: "Visualize clearly and communicate promptly"
<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/vita.html>VITA
/ <http://www.peterlang.com/all/>IBÉRICA
/<http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/AITENSO.html>AITENSO
/ <http://www.ou.edu/bcom/>BCom /
<http://www.comedias.org/>AHCT /
<http://www.mla.org/>MLA /
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Coloquio
<http://www.ou.edu/cervantes/coloquiocervantes.html>Cervantes
/
<http://www.ou.edu/teatro/coloquioteatro.html>Coloquio
Teatro de los Siglos de Oro
|