>Date: Thu, 04 Aug 2005 14:57:44 +0200
>From: Edition Reichenberger <[log in to unmask]>
>Subject: Cervantes
>To: Eva <[log in to unmask]>,
> reichenberger Theo <[log in to unmask]>, [log in to unmask]
>X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
>X-ID: SgdU4mZFZe8o0ZYdmzZIZAK25GzBr2qe4N4ZNnV-9XEO9iq54aWZro
>X-TOI-MSGID: a5e58598-92a8-43d4-91dd-837dbfb01aa3
>Original-recipient: rfc822;[log in to unmask]
>
><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
>
>«Cervantes y su mundo III»
>
>
>
>
>
>Volúmenes colectivos, especialmente los conectados con un motivo festivo,
>suelen ofrecer al lector un espectro temático bastante largo, condicionado
>únicamente por el momento oportuno. Las contribuciones varían entre
>aspectos globales y muy particulares, incluyen fuentes contemporáneas y
>remotas, y señalan, de otro lado, las influencias sobre la literatura
>nacional y universal. Además, se inspecciona la obra en cuestión
>adoperando los criterios de las más recientes investigaciones y teorías
>literarias.
>
>
>
> Esta diversidad metodológica, por supuesto, la encontramos
> respecto a los 24 artículos, reunidos en «Cervantes y su mundo III». Por
> lo general, no es tan fácil llegar a distinciones que valen hasta la
> última particularidad. Sin embargo, en el caso de este gran volumen
> colectivo se pueden advertir tres centros temáticos variados, y, con
> límites relativamente distintos.
>
>
>
> En primer lugar, se trata de 8 artículos que se ocupan con
> episodios <?xml:namespace prefix = st1 ns =
> "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />del «Quijote» o de
> problemas conectados con él. Es el caso de los artículos de Frank P.
> Casa, Don Quijote`s Recantation (31-40). Catherine Connor (Swietlicki),
> Seeing like Sancho: Embodiment, Cognition and Cervantine Creativity
> (61-80). Bryant Creel, Palace of the Apes: The Ducal Chateau and
> Cervantes Repudiation of Satiric Malice (81-102). Margaret R. Greer,
> Diana, Venus and Borrowed Dogs: On Hunting in Don Quixote, (201-222).
> Thomas A. Lathrop, The Mysterious Missing Title of Chapter 43, of Don
> Quixote, Part I. Joseph V. Ricapito, Cervantes y la consciencia: „Yo sé
> quien soy“, el caballero de los leones y Ricote el Moro (505-542).
> Matthew D. Stroud, Infallible Texts and Righteous Interpretations: Don
> Quijote and Religious Fundamentalism (543-558), and José Luis Suárez,
> Pragmática de la escritura imaginativa: el legado de la información y el
> problema de las encrucijadas en el Quijote (559-581).
>
>
>
>Otras 8 contribuciones tratan el teatro de Cervantes: Catalina Buezo,
>Ambigüedad, alegoría y tiempo histórico en «La Numancia» (19-30). Manuel
>Delgado, El itinerario moral de Cristobal de Lugo en «El rufián dichoso
>(103-122). Aurelio González, El poder del encanto de los molinos de viento
>al «Retablo de las maravillas» (189-200). Carmen Hsu, „La fuerza de la
>hermosura“: The Courtesan Character in «La tía fingida» (223-240). María
>Luisa Lobato, Morfología del entremés de burlas cervantino (283-306). Ann
>L. Mackenzie, Cervantes`s Exemplary Novel Converted for the Stage: «El
>celoso extremeños» as Dramatized by Antonio Coello (307-362). Jesús G.
>Maestro, Cervantes y Miltón: hacia una nueva expresión de la experiencia
>trágica (363-396). y Lygia Rodrigues Vianna Peres (519-542).
>
>
>
>En un tercer grupo hay 8 contribuciones de temas varios, mayormente
>interesados en repercusiones del «Quijote» en la literatura universal:
>Emilie L. Bergmann, Family Routes in Cervantes (1-30), trata aspectos
>sociales de la época, reflejados en las obras de Cervantes. Anthony
>Cascardi, Cervantes`Two Hands (41-60), discute el autorretrato del poeta
>en el prólogo de las «Novelas ejemplares». Steve Hutchinson, Luciano,
>precursor de Cervantes (241-262) constata que „gran parte de la cultura
>literaria del XVI estaba saturada de lucianismo“ y que „parece inverosimil
>que una mente tan curiosa y autodidacta como la de Cervantes se abstuviera
>de leerlas“. Lola Josa, Cervantes: poeta de su tierra (263-274), estudia
>el impacto cervantino en las farsas trágicas de Lorca. Howard Mancing: Don
>Quijote: Coming to America (397-418), aprecia en lo justo importancia y
>alcance de esta obra respecto a las letras estadunidenses. En un excelente
>artículo, Diego Martínez Torrón describe detalladamente el impacto de John
>Bowle, traductor del «Quijote», al cervantismo español (419-504), y Edward
>H. Friedman trata la influencia de Cervantes en Gerald Brenan (123-166).
>Un asunto de actualidad lo trata Darío Fernández Morera en su artículo
>Cervantes and Islam: A Contemporary Analogy (123-167). En resumidas
>cuentas, un volumen colectivo, que, no sólo en los círculos de los
>cervantistas, merece suma atención, y, por parte, ser discutido con
>erudición y saber apasionado.
>
>
>
>A. Robert Lauer Kurt
>Reichenberger
>
>
|