>Date: Mon, 14 Nov 2005 20:04:21 -0600
>From: Lillian von der Walde Moheno <[log in to unmask]>
>Subject: Re: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»: Coloquio Cervantes
>To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
>
>Quizá por ser (con base en la perspectiva de algunos) "simplona", y por no
>ser políticamente correcta, me interesan profundamente los temas del humor
>y la comicidad; además, disfruto las aventuras del ingenioso hidalgo con
>una sonrisa en la boca (muy frecuentemente, con una franca carjada). No
>voy a recordar que lo ridiculum implica “turpitudine et deformitate”,
>tampoco lo que los muchos pensadores posteriores afirman, por ejemplo,
>sobre la relación entre crueldad y comicidad, pues son cosas muy sabidas
>por todos. Que el humor conduzca en ocasiones al espanto (algo así dijo M.
>Robert en relación con Kafka) es algo tan humano que no debe sorprender a
>nadie (no son en balde las numerosísismas investigaciones sobre el
>punto). ¿Recordaré la risa --catártica, sin duda-- de todos los
>habitantes de la ciudad de México en el horror del terremoto de 1985, con
>los chistes al respecto? "Nuevo eslogan de la Ciudad: 'Visite México, el
>único país que lleva las ruinas a su hotel'". En síntesis, las
>aproximaciones académicas a los mecanismos del humor deben forzosamente
>incluir la realidad radical de la risa ante lo grotesco y lo cruel. Para
>sorpresa de algunos, la mayoría de los humanos reímos con esto una y otra
>vez por siglos y siglos...
>
> LILLIAN VON DER WALDE MOHENO
> Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa.
> San Rafael Atlixco, 186. Col. Vicentina. 09340 México, D. F.
> Tel. y fax: (52) (55) 5804-6583.
> Medievalia: [log in to unmask]
> URL: <http://www.waldemoheno.net/>http://www.waldemoheno.net
> http://docencia.izt.uam.mx/walde/
> HISPANOMEDEVALISMO: RECURSOS EN LÍNEA (Literatura):
>
><http://www.waldemoheno.net/recursos.html>http://www.waldemoheno.net/recurs
>os.html
>
>---------- Original Message -----------
>From: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
>To: [log in to unmask]
>Sent: Mon, 14 Nov 2005 19:11:14 -0600
>Subject: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»: Coloquio Cervantes
>
> > Estimados Joseph (Ricapito), David (Mackenzie) y colegas,
> >
> > Acabo de terminar, finalmente, el bello ensayo de Joseph Ricapito sobre
> “Cervantes and the Funny Book Syndrome,” A Celebration of Brooklyn
> Hispanism, eds. Malva Filer, Dominick Finello y William Sherzer (Newark,
> DE: Juan de la Cuesta, 2004), copia de cuyo artículo fue mandada a los
> colegas anteriormente en formato .PDF.
> >
> > El ensayo me hizo recordar mi primera lectura de Don Quijote, en
> inglés, a la edad de 15 años. Mi reacción ante esa primera lectura fue
> similar a la de Nabokov. Pensé en efecto que DQ era un libro
> cruel. Recuerdo además que jamás me hizo reír (sólo me ha hecho reír un
> quiasmo que no le sale bien a Sancho). Después de mi lectura del ensayo
> de P. E. Russell, hace ya también muchos años, me sentí culpable de no
> haberme reído. Hasta la fecha me he sentido culpable y he tratado de
> reír y de hacer reír a mis estudiantes (¡pobrecitos!). Sin embargo,
> confieso que todavía pienso que la obra es excesivamente cruel, tanto en
> lo físico (en la primera parte) como en lo psicológico (en la
> segunda). No veo mucha diferencia entre el castillo de los duques en la
> segunda parte, por ejemplo, y el castillo Silling de Les 120 Journées de
> Sodome del Marqués de Sade, aunque tengo que admitir que las
> exageraciones de Sade me han hecho reír (sardónicamente), y no las de
> Cervantes. Para ser totalmente justo con Cervantes, no comparto la idea
> de Sismondi de que el Quijote sea el libro más triste que se haya
> escrito, aunque a la edad de 15 años acaso sí hubiera opinado de esa
> forma. Mi lectura del Quijote se asemeja a la de Max Singleton, antiguo
> profesor mío, cuyo ensayo, “Don Quixote: Sin, Grace and Redemption,”
> Estudios literarios de hispanistas norteamericanos dedicados a Helmut
> Hatzfeld, eds. Joseph M. Solà-Solé et alii, 195-207, sigue
> convenciéndome. En efecto, pienso que DQ es un libro feliz por su final
> tan barroco y apropiado. Estoy de acuerdo con la opinión de Henry W.
> Sullivan en Grotesque Purgatory que DQ logra curarse por sus encuentros
> humanos, sobre todo con la antojadiza Altisidora, a quien rechaza
> terminantemente. Otrosí, pienso que el supuesto humor de la obra es tan
> repugnante para justificar acaso ese alegre fin que es en efecto un
> escape de lo transitorio, lo ambiguo, lo incierto y lo falso de este
> valle de lágrimas. Así que no, DQ no parece ser un libro de risas, como
> tampoco sería el Lazarillo (me sorprende que encuentro esta última obra
> más y más escandalosa cada vez que la releo). No creo que sea yo acaso
> incapaz de reírme. Til Eulenspiegel siempre me ha hecho reír, acaso por
> lo inocuo de su humor. Me he podido reír --a carcajadas-- con obras de
> Aristófanes, Plauto, Mihura, Jardiel Poncela, Ibargüengoitia . . . .
> >
> > Después de haber leído el ensayo del colega Joseph Ricapito, puedo
> liberarme de esa falsa risa que pensé que debía expresar, al menos ante
> mis estudiantes (¡pobrecillos!), y opinar, como opina Joe al final de su
> artículo, que “Don Quijote is not a funny book, but one that touches on
> all aspects of life.”
> >
> > Gracias, Joe.
> >
> > Cordiales saludos a todos de
> >
> > ARL
> >
>------- End of Original Message -------
|