CERVANTES-L Archives

Coloquio Cervantes

CERVANTES-L@LISTS.OU.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
Reply To:
A. Robert Lauer
Date:
Tue, 15 Nov 2005 15:00:27 -0600
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (9 kB) , text/html (10 kB)

>Date: Tue, 15 Nov 2005 04:22:16 -0200
>From: "Mario M. González" <[log in to unmask]>
>Subject: Re: De Lillian von der Walde: Re: ARL: «¡qué risa, tía 
>Felisa!»:  Coloquio Cervantes
>To: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
>
>Hace meses acompaño los debates sobre el Quijote en esta lista y agradezco 
>al amigo Lauer la oportunidad de compartir tantos riquísimos cambios de 
>opiniones. Al no considerarme un especialista en Cervantes no quise meter 
>la pluma. Preferí escuchar. Pero acaba de tocarse algo en lo que, como 
>lector del Quijote, creo posible exponer mi testimonio personal. Leí el 
>Quijote por primera vez con unos 10 años, sin saber lo que leía. Guardo el 
>recuerdo por dos cosas: porque una hermana de mi padre, de cuya pequeña 
>biblioteca yo había sacado el libro, me dijo que guardase el título porque 
>un día sabría qué estaba leyendo; y porque me reí muchísimo: el libro era 
>enormemente divertido (es claro que yo mismo hice el recorte del texto 
>original, leyendo lo que me divertía). A los 15 años, en la escuela 
>secundaria, por consejo del profesor y como un desafío, volví a leerlo, 
>ahora integralmente. Me resultó tristísimo; adolescente, tuve una pena 
>enorme del protagonista. Cuando tuve que leerlo nuevamente, ya en la 
>Facultad de Letras, descubrí que era una historia de amor, talvez porque 
>yo mismo estaba imposiblemente enamorado. Ya profesor universitario, al 
>releerlo para las clases, encontré en él un manual de teoría literaria. 
>Una nueva lectura, pensando ya en clases del posgrado, me llevó a 
>descubrir una inmensa parodia de aspectos de la historia de la España del 
>siglo XVI. Hoy, casi ya por jubilarme, sé que la mejor, más placentera y 
>válida lectura es la que reúne todas las anteriores, sin excluir ninguna. 
>No veo el menor sentido reducir el Quijote a una única lectura, mucho 
>menos polarizando la cuestión hacia lo cómico o lo trágico, que bien 
>pueden coexistir. La lectura cómica pudo ser la de los contemporáneos de 
>Cervantes que nos quedó de algún modo registrada. Pero no podemos ignorar 
>la posibilidad de que hubiese otras, ya entonces. Caso contrario 
>estaríamos negando el sentido del "Desocupado lector:" con que se abre el 
>libro en el Prólogo. "Desocupado", porque el lector de muchos de los 
>libros de caballerías nada debía hasta entonces decodificar, al leer 
>textos que narraban "verdades" indudables. La ocupación de buscar 
>sentidos, de "resolver paradojas" (como escribió mi colega Maria Augusta 
>da Costa Vieira) es permanente ahora. Respetado el texto, caben múlples 
>lecturas: todos sabemos que en eso está la primera razón del enorme éxito 
>y permanente actualidad del libro. Lo mismo dígase del Lazarillo. Esa obra 
>se abre avisando que, sin profundizar, se hallará deleite; ya el que 
>"lea"... Concuerdo con Robert en que puede no tener nada de divertido, al 
>ser "la historia de una corrupción" como lo llamó Julio 
>Rodríguez-Puértolas; pero cabe dejar que quien así lo quiera no ahonde y 
>se ría a carcajadas. Son obras "modernas" porque crearon el lector que 
>somos, el lector con derecho a terminarlas.
>Gracias. Un abrazo.
>Mario M. González
>Universidade de São Paulo
>>----- Original Message -----
>>From: <mailto:[log in to unmask]>A. Robert Lauer
>>To: <mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask]
>>Sent: Tuesday, November 15, 2005 12:37 AM
>>Subject: Fwd: De Lillian von der Walde: Re: ARL: «¡qué risa, tía 
>>Felisa!»: Coloquio Cervantes
>>
>>
>>
>>>Date: Mon, 14 Nov 2005 20:04:21 -0600
>>>From: Lillian von der Walde Moheno 
>>><<mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask]>
>>>Subject: Re: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»: Coloquio Cervantes
>>>To: "A. Robert Lauer" <<mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask]>
>>>
>>>Quizá por ser (con base en la perspectiva de algunos) "simplona", y por 
>>>no ser políticamente correcta, me interesan profundamente los temas del 
>>>humor y la comicidad; además, disfruto las aventuras del ingenioso 
>>>hidalgo con una sonrisa en la boca (muy frecuentemente, con una franca 
>>>carjada). No voy a recordar que lo ridiculum implica “turpitudine  et 
>>>deformitate”, tampoco lo que los muchos pensadores posteriores afirman, 
>>>por ejemplo, sobre la relación entre crueldad y comicidad, pues son 
>>>cosas muy sabidas por todos. Que el humor conduzca en ocasiones al 
>>>espanto (algo así dijo M. Robert en relación con Kafka) es algo tan 
>>>humano que no debe sorprender a nadie (no son en balde las 
>>>numerosísismas investigaciones sobre el punto).  ¿Recordaré la risa 
>>>--catártica, sin duda-- de todos los habitantes de la ciudad de México 
>>>en el horror del terremoto de 1985, con los chistes al respecto? "Nuevo 
>>>eslogan de la Ciudad: 'Visite México, el único país que lleva las ruinas 
>>>a su hotel'". En síntesis, las aproximaciones académicas a los 
>>>mecanismos del humor deben forzosamente incluir la realidad radical de 
>>>la risa ante lo grotesco y lo cruel. Para sorpresa de algunos, la 
>>>mayoría de los humanos reímos con esto una y otra vez por siglos y siglos...
>>>
>>>           LILLIAN VON DER WALDE MOHENO
>>>   Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa.
>>>   San Rafael Atlixco, 186. Col. Vicentina. 09340 México, D. F.
>>>   Tel. y fax: (52) (55) 5804-6583.
>>>   Medievalia: [log in to unmask]
>>>   URL: <http://www.waldemoheno.net/>http://www.waldemoheno.net
>>>        http://docencia.izt.uam.mx/walde/
>>>   HISPANOMEDEVALISMO: RECURSOS EN LÍNEA (Literatura):
>>> 
>>><http://www.waldemoheno.net/recursos.html>http://www.waldemoheno.net/recu 
>>>rsos.html
>>>
>>>---------- Original Message -----------
>>>From: "A. Robert Lauer" <[log in to unmask]>
>>>To: [log in to unmask]
>>>Sent: Mon, 14 Nov 2005 19:11:14 -0600
>>>Subject: ARL: «¡qué risa, tía Felisa!»:  Coloquio Cervantes
>>>
>>> > Estimados Joseph (Ricapito), David (Mackenzie) y colegas,
>>> >
>>> > Acabo de terminar, finalmente, el bello ensayo de Joseph Ricapito 
>>> sobre “Cervantes and the Funny Book Syndrome,” A Celebration of 
>>> Brooklyn Hispanism, eds. Malva Filer, Dominick Finello y William 
>>> Sherzer (Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2004), copia de cuyo artículo 
>>> fue mandada a los colegas anteriormente en formato .PDF.
>>> >
>>> > El ensayo me hizo recordar mi primera lectura de Don Quijote, en 
>>> inglés, a la edad de 15 años.  Mi reacción ante esa primera lectura fue 
>>> similar a la de Nabokov.  Pensé en efecto que DQ era un libro 
>>> cruel.  Recuerdo además que jamás me hizo reír (sólo me ha hecho reír 
>>> un quiasmo que no le sale bien a Sancho).  Después de mi lectura del 
>>> ensayo de P. E. Russell, hace ya también muchos años, me sentí culpable 
>>> de no haberme reído.  Hasta la fecha me he sentido culpable y he 
>>> tratado de reír y de hacer reír a mis estudiantes (¡pobrecitos!).  Sin 
>>> embargo, confieso que todavía pienso que la obra es excesivamente 
>>> cruel, tanto en lo físico (en la primera parte) como en lo psicológico 
>>> (en la segunda).  No veo mucha diferencia entre el castillo de los 
>>> duques en la segunda parte, por ejemplo, y el castillo Silling de Les 
>>> 120 Journées de Sodome del Marqués de Sade, aunque tengo que admitir 
>>> que las exageraciones de Sade me han hecho reír (sardónicamente), y no 
>>> las de Cervantes.  Para ser totalmente justo con Cervantes, no comparto 
>>> la idea de Sismondi de que el Quijote sea el libro más triste que se 
>>> haya escrito, aunque a la edad de 15 años acaso sí hubiera opinado de 
>>> esa forma.  Mi lectura del Quijote se asemeja a la de Max Singleton, 
>>> antiguo profesor mío, cuyo ensayo, “Don Quixote: Sin, Grace and 
>>> Redemption,” Estudios literarios de hispanistas norteamericanos 
>>> dedicados a Helmut Hatzfeld, eds. Joseph M. Solà-Solé et alii, 195-207, 
>>> sigue convenciéndome.  En efecto, pienso que DQ es un libro feliz por 
>>> su final tan barroco y apropiado.  Estoy de acuerdo con la opinión de 
>>> Henry W. Sullivan en Grotesque Purgatory que DQ logra curarse por sus 
>>> encuentros humanos, sobre todo con la antojadiza Altisidora, a quien 
>>> rechaza terminantemente.  Otrosí, pienso que el supuesto humor de la 
>>> obra es tan repugnante para justificar acaso ese alegre fin que es en 
>>> efecto un escape de lo transitorio, lo ambiguo, lo incierto y lo falso 
>>> de este valle de lágrimas.  Así que no, DQ no parece ser un libro de 
>>> risas, como tampoco sería el Lazarillo (me sorprende que encuentro esta 
>>> última obra más y más escandalosa cada vez que la releo).  No creo que 
>>> sea yo acaso incapaz de reírme.  Til Eulenspiegel siempre me ha hecho 
>>> reír, acaso por lo inocuo de su humor.  Me he podido reír --a 
>>> carcajadas-- con obras de Aristófanes, Plauto, Mihura, Jardiel 
>>> Poncela,  Ibargüengoitia . . . .
>>> >
>>> > Después de haber leído el ensayo del colega Joseph Ricapito, puedo 
>>> liberarme de esa falsa risa que pensé que debía expresar, al menos ante 
>>> mis estudiantes (¡pobrecillos!), y opinar, como opina Joe al final de 
>>> su artículo, que “Don Quijote is not a funny book, but one that touches 
>>> on all aspects of life.”
>>> >
>>> > Gracias, Joe.
>>> >
>>> > Cordiales saludos a todos de
>>> >
>>> > ARL
>>> >
>>>------- End of Original Message -------


ATOM RSS1 RSS2